هل تبحث عن موقع ترجمة افلام subtitles؟ مع التّطور المستمر في عالم الترجمة أصبح بإمكانك الاستمتاع بمشاهدة الأفلام مترجمة باللغة التي تفضلها.
تساعد فكرة ترجمة الأفلام في فهم قصة الفيلم، ولهجة الممثلين غير المفهومة مما يجعل مشاهدة الفيلم أكثر متعة؛ لذلك جمعنا لك مجموعة من أفضل المواقع لترجمة افلام subtitles. التي يمكنك من خلالها العثور وتقديم ترجمة للأفلام والمسلسلات التي ترغب بها.
مواقع ترجمة افلام subtitles
انتشرت مؤخرًا فكرة ترجمة الأفلام على الشاشة مما ساعد في زيادة نسبة مشاهدة الأفلام بشكلٍ ملحوظ.
حيثُ كان الكثير يفضل مشاهدة الأفلام بنفس لغتهم الأم، بالتالي خسروا مشاهدة العديد من الأفلام الرائعة التي لا تتشابه مع اللغة الأم؛ نظرًا لصعوبة فهمها.
فالكثير لا يتمكّن من فهم اللغات الأخرىَ، ويجد صعوبة في مشاهدة الفيلم او الاستمتاع بفكرته، مما أدى لظهور خدمات الترجمة للأفلام.
حيث تساعدك مواقع ترجمة الأفلام والمسلسلات في تنزيل الفيلم بالترجمة المطلوبة، والمفهومة بالنسبة لك بطريقة مجانيَّة وسهلة، وإليك أفضل مواقع ترجمة افلام subtitles.
أفضل موقع ترجمة افلام ومسلسلات
تعمل مواقع ترجمة الأفلام على تنزيل الفيلم أو المسلسل المفضّل لديك، بالترجمة واللغة التي تختارها، وتتمثّل تلك المواقع في:
موقع Subscene
يعد موقع Subscene أفضل موقع ترجمة افلام subtitles، إذ يمكنك من خلاله ترجمة الأفلام والمسلسلات الأجنبيّة وغيرها إلى اللغة العربيّة بالعديد من اللغات الأخرى أيضًا.
يسمح لك موقع Subscene بتنزيل ملفات الترجمة لمختلف الأفلام، حيث يمثّل مرجع كبير لمجموعة ضخمة من المسلسلات والأفلام الغير مترجمة.
كما يتميز الموقع بخدمة تقييم اللغات، والترجمات المختلفة لكي تتعرف على جودة ترجمة الفيلم باللغة المطلوبة قبل البدء في تنزيلها.
إيجابيات موقع Subscene
- يوفر لك الموقع خاصية تصفية الترجمات.
- يضم الكثير من الأفلام والمسلسلات، وكذلك مقاطع الفيديو المتنوعة.
- يعرض لك الموقع إجمالي عدد التنزيلات للفيلم.
- يدعم تحميل الفيلم باللغة المفهومة للأشخاص ضعاف السمع.
أما عن سلبيات موقع Subscene فهي تتمثل في واجهة الموقع للمستخدم قديمة للغاية، وغير متطورة كغيره من المواقع.
موقع OpenSubtitles
يجمع موقع OpenSubtitles قاعدة عريضة لا حصر لها من الأفلام والمسلسلات من جميع دول العالم، وهو من أشهر المنصات الفعالة في ترجمة افلام subtitles.
يدعم الموقع ترجمة الأفلام بجميع اللغات الممكنة، ومنها اللغة العربية وهو أمر جيد جدًا بالنسبة لجمهور الدول العربيّة.
يتميّز الموقع بشريط خاص بالبحث، يمكنك من خلاله البحث عن الفيلم والترجمة التي ترغب في تنزيلها، وذلك عن طريق إدخال نوع الفيلم والاسم، والتاريخ وما إلى ذلك.
كما يتمتّع موقع OpenSubtitles بإعدادت بحث متطوّرة، إذ يمكنك البحث عن ترجمات متنوعة في آنٍ واحد.
إيجابيات موقع OpenSubtitles
- يضم الموقع ما يزيد عن 20 لغة للترجمة.
- يسمح لك الموقع بتنزيل العديد من الترجمات.
- يحمل الموقع واجهة بسيطة، مع صندوق بحث متطوّر لتسهيل الاستخدام.
سلبيات موقع OpenSubtitles
- يحتوي الموقع على الكثير من الإعلانات المتطفلة والمزعجة، وعادةً ما تظهر بمجرد النقر على الصفحة.
- لا يمكنك إزالة إعلانات الموقع إلا عند الاشتراك لتصبح عضو vip.
موقع Podnapisi
يُصنَّف موقع Podnapisi ضمن أفضل مواقع ترجمة افلام subtitles، حيث يمكنك الحصول على الكثير من الأفلام والمسلسلات المترجمة بمختلف اللغات.
تأتي واجهة الموقع بشكلٍ منظم وواضح أكثر من المواقع السابقة؛ نظرًا لتحديثه باستمرار وتحميل المزيد من الترجمات الجديدة فيما يتعلق بأحدث الأفلام والمسلسلات.
بمجرّد دخولك الموقع ستجد أحدث الأفلام والمسلسلات على صفحته الرئيسيّة، كما يمكنك البحث عن الفيلم أو المسلسل الذي تود مشاهدته عن طريق شريط البحث المتطوّر.
إيجابيات موقع Podnapisi
- يتميّز موقع Podnapisi بواجهة منظمة وبسيطة، وسهلة الاستخدام.
- يدعم المستخدم بترجمات متعددة لأحدث الأفلام، والمسلسلات والبرامج التلفزيونيّة.
- يمتلك الموقع شريط بحث متقدم.
- تتوفر بالموقع ترجمات بلغات متنوعة ومختلفة.
أما عن سلبيات موقع Podnapisi فهي تتمثل في أن بعض الأفلام، والمسلسلات والبرامج التلفزيونيّة لا تحتوي على ترجمات، خاصةً نوعية الأفلام الكلاسيكية القديمة.
موقع English Subtitles
إذا كنت تبحث عن موقع ترجمة افلام subtitles باللغة الإنجليزية فقط، سيكون موقع English Subtitles خيارك الأمثل.
إذ يوفر الموقع مكتبة ضخمة لترجمة الملفات ترجمة إنجليزية، حيث الأفلام السينمائية، والمسلسلات التلفزيونيّة.
يتمتّع الموقع أيضًا بواجهة جذابة وأنيقة جدًا، كما أنها سهلة الاستخدام فيمكنك تنزيل الترجمة بنقرة واحدة.
الجدير بالذكر أنَّ الموقع يدعمك بأحدث الترجمات التي تم تنزيلها للأفلام، والمسلسلات والبرامج التفلزيونيّة الجديدة.
بالإضافة إلى شريط البحث المتقدم الذي يمكنك من خلاله البحث عن الترجمة والأفلام التي تود مشاهدتها.
إيجابيات موقع English Subtitles
- يضم الموقع ترجمات لأحدث الأفلام وأكثرها رواجًا منها Suite و Avengers وغيرهم.
- واجهة الموقع أنيقة للغاية وسهلة في الاستخدام.
سلبيات موقع English Subtitles
- لا يدعم الموقع ترجمات ولغات مختلفة، بل تعد الترجمة الإنجليزية الترجمة الوحيدة التي يمكنك العثور عليها.
- توجد بعض الإعلانات المزعجة والتي تظهر من آنٍ لآخر.
موقع YIFY Subtitles
الأشهر في قائمة مواقع ترجمة افلام subtitles، حيث يترجم الأفلام إلى اللغة العربية وغيرها من اللغات المتعددة.
أيضًا يسمح لك الموقع بتنزيل أو تحميل الترجمة لأي لغة تختارها، ولأي فيلم من الأفلام أو المسلسلات أو غيرها من الفيديوهات الموجودة بالموقع سواء حديثة أو قديمة.
يأتي موقع YIFY Subtitles بواجهة متطوّرة وتصميم مميز، كما أنها سهلة الاستخدام والتنقل عبر الصفحات الموقع، بالإضافة إلى ملف الترجمة المعروض بطريقة منظمة.
يسهل عليك أيضًَا شريط البحث الموجود بالموقع، إذ يمكنك البحث عن فيلمك المفضل عن طريق كتابة الاسم، والنوع، وتاريخ الإصدار.
إيجابيات موقع YIFY Subtitles
- يمكنك تحميل الترجمات باللغات المختلفة.
- يسمح لك الموقع دفق الأفلام إلى موقع Netflix.
- يضم الموقع قائمة كبيرة من الأفلام الرائجة، والحديثة والقديمة.
- يسهل التنقل في صفحات الموقع بفضل واجهة المستخدم البسيطة.
- بإمكانك تحديد فيلمك المفضل والعثور عليه عن طريق كتابة النوع.
- مقابل كل فيلم يعرض لك الموقع سنة الإصدار والتقييم.
سلبيات موقع YIFY Subtitles
- بعض الأفلام لا تتوفر باللغة الإنجليزية.
- عند الدخول إلى واجهة الموقع تفتح لك صفحة PDF، وهو أمر مزعج بعض الشئ.
موقع Addic7ed
Addic7ed واحد من مواقع ترجمة افلام subtitles الرائدة، حيث يمكنك من خلاله تحميل الأفلام المفضلة لديك باللغة الأم.
يجمع الموقع الكثير من الأفلام، والمسلسلات والبرامج بمختلف الترجمات واللغات، إذ يمكن اختيار اللغة من صفحة الموقع الرئيسية.
المميز في موقع Addic7ed عن غيره من مواقع ترجمة افلام subtitles عرضه لملفات الترجمة قبل تحميلها.
كما يسمح لك بتحرير ملفات الترجمة في حال كنت عضوًا بالموقع؛ بالتالي يكون لديك إمكانية تعديل الملفات، أو تحديثها.
إيجابيات موقع Addic7ed
- لدى موقع Addic7ed خيار لعرض الأفلام المترجمة، أو التي مازالت قيد الترجمة.
- يعرض الموقع الملفات التي تم تحميلها، وكذلك أحدث الملفات التي تم رفعها عليه.
سلبيات موقع Addic7ed تظهر واجهة المستخدم بتصميم قديم وغير متطور.
موقع Subtitle Seeker
من مواقع ترجمة افلام subtitles باللغة الإنجليزية فقط، إذ يضم الموقع قائمة متنوعة من الأفلام السينمائية، والمسلسلات الأجنبية.
ولكن من المؤسف أن الموقع يدعم الترجمة باللغة الإنجليزية فقط، ولا يدعم اللغة العربية فإذا كنت ترغب في الحصول على ترجمة إنجليزية لأفلامك يمكنك الاستعانة بهذا الموقع.
يتميز موقع Subtitle Seeker بتوفير الأفلام مترجمة بجودة عالية تتراوح ما بين 480 بكسل حتى BluRay.
إيجابيات موقع Subtitle Seeker
- يمتلك الموقع عدد من الترجمات لسلسلة Game of Thrones.
- يعمل الموقع على تصنيف الترجمات إلى فيلم ومسلسل.
سلبيات موقع Subtitle Seeker
- لا يمنحك شريط البحث إمكانية الوصول لما تبحث عنه، كونه قديم وغير متقدم.
- تظهر الكثير من الإعلانات المزعجة وتحديدًا في صفحة التحميل.
موقع Downsub
يعتبر موقع Downsub من أقوى وأفضل مواقع ترجمة افلام subtitles، حيث يمنحك الترجمة إلى اللغة العربية وغيرها من اللغات.
تقوم فكرة الموقع على سحب ملفات الترجمة من محتوى الفيديو الموجود مسبقًا على شبكة الإنترنت، فكل ما عليك هو نسخ رابط الفيديو ووضعه في الموقع، ليتم سحب الترجمة.
يتميز الموقع أيضًا بدعمه لبعض المنصات منها يوتيوب، فيس بوك وغيرها من المنصات الأخرىَ.
إيجابيات موقع Downsub
- يتمتّع موقع Downsub بواجهة سهلة الاستخدام.
- يسمح الموقع بتحميل الترجمة من أي مقطع فيديو موجود على الإنترنت.
سلبيات موقع Downsub
- تظهر به الكثير من الإعلانات المزعجة.
- تحميل الموقع بطيء.
TVSubs
بالنسبة للبعض يعد موقع TVSubs من أفضل مواقع ترجمة افلام subtitles، يعمل الموقع على توفير ترجمات متعددة باللغة العربية والإنجليزية وغيرها.
كما يوفر الكثير من الأفلام والمسلسلات، والبرامج التلفزيونيّة المتنوعة، مع واجهة بسيطة منظمة وسهلة الاستخدام.
يمتلك الموقع على الواجهة الرئيسية ملفات الترجمة التي تم تنزيلها بشكل متكرر، كما يمكنك
البحث عن فيلمك المفضل والترجمة المناسبة عن طريق شريط البحث.
إيجابيات موقع TVSubs
- يتميّز موقع TVSubs بسرعة التحميل.
- يضم مكتبة ضخمة للأفلام والمسلسلات التلفزيونية.
سلبيات موقع TVsubs يمتلك الموقع ترجمات البرامج والفيديوهات التلفزيونية فقط.
موقع MovieSubtitles
لا تقتصر قائمة أفضل مواقع ترجمة افلام subtitles على ما سبق فقط، بل يأتي موقع MovieSubtitles ضمن القائمة.
يمتلك الموقع ترجمة الأفلام باللغة العربية والإنجليزية، وبمجرد دخولك للصفحة الرئيسيّة ستجد 3 قوائم حيث تحتوي الأولى على أفضل خمسة عشر فيلم بالموقع.
أما القائمة الثانية توضح ملفات الترجمة الأكثر تحميلًا، وتتضمن الأخيرة أخر ملفات الترجمة التي تم رفعها على الموقع.
يوفر لك موقع MovieSubtitles أيضًا شريط بحث للعثور على الفيلم والترجمة التي تناسبك، كل ما عليك فقط هو كتابة اسم الفيلم في شريط البحث.
يضم الموقع مكتبة ضخمة توفر لمستخدميه الكثير من ملفات الترجمة بلغات متعددة، لذلك يعد من أفضل مواقع ترجمة افلام subtitles.
إيجابيات موقع MovieSubtitles
- يضم ملفات ترجمة كثيرة بلغات متعددة.
- يدعم الموقع حوالي 13 لغة عالميّة من بينها العربية والإنجليزيّة.
- يوفر لك أفضل الأفلام المترجمة وأحدثها إصدارًا.
سلبيات موقع MovieSubtitles تتمثل في: يمتلك الموقع تنسيق ترجمة واحد فقط للفيلم، ولمزيد من التنسيقات عليك تحويله أولاً.
موقع Subtitles for Divx and DVD Movies
يعد موقع Subtitles for Divx and DVD Movies منصة خاصة بأفلام DivX، حيث يمكنك العثور على ترجمات DivX بسهولة من خلال الموقع.
مع العلم أنَّ تشغيل الأفلام يتطلّب منك تثبيت DirectVobSub، وكذلك يمكنك البحث عن الترجمة المطلوبة بالنقر على الحروف الموجودة بالجزء العلوي من الموقع.
إيجابيات موقع Subtitles for Divx and DVD Movies
- يمكنك العثور على أفلام وترجمات Divx بسهولة.
- يمكنك تعديل طول مقاطع أفلام Divx حسب احتياجك.
سلبيات موقع Subtitles for Divx and DVD Movies
- تصميم الواجهة ليس سهل في الاستخدام، نظرًا لعدم تصنيف الأفلام حسب الموضوع.
- من الصعب العثور على ترجمات في الموقع للوهلة الأولى، إذ يعتبر تصميم الموقع محير جدًا.
موقع M4UFREE
يعد موقع M4UFREE مواقع ترجمة الأفلام المصممة بطريقة جذابة وأنيقة للغاية، حيث يجمع العديد من الترجمات بلغات متعددة لأحدث الأفلام والبرامج التلفزيونيّة.
إيجابيات موقع M4UFREE
- يوفر الموقع خيارات متعددة من الأفلام من بينها أفلام الرسوم المتحركة، والمسلسلات، والبرامج التلفزيونيّة.
- واجهة المستخدم أنيقة وسهلة الاستخدام.
- لا تظهر لك أي إعلانات مزعجة مثل غيره من مواقع ترجمة افلام subtitles.
- يعرض لك الموقع أخر الترجمات للأفلام.
- يتم ترتيب الأفلام والمسلسلات بناءً على نوعية الفيلم، والبلد.
تتمثل أبرز سلبيات موقع M4UFREE في بمجرد الضغط على زر التشغيل يأخذك الموقع لبعض الروابط المضللة.
موقع Isubtitles لترجمة الأفلام
يوفر لك موقع Isubtitles العديد من الترجمات للأفلام، والمسلسلات التلفزيونيّة حيث يمكنك اختيار الترجمة الأنسب لك لفيلمك المفضّل.
يمتلك الموقع أيضًا تصميم مميّز بالإضافة إلى شريط بحث مخصص للبحث عن الأفلام، وذلك عن طريق كتابة اسم الفيلم.
إيجابيات موقع Isubtitles
- يدعم الموقع العديد من ملفات الترجمة.
- يقوم الموقع بترتيب الأفلام بناءً على نوعية الفيلم، وبلد المنشأ.
- مقابل كل فيلم ستجد تقييم IMDB.
سلبيات موقع Isubtitles
- لا يمتلك الموقع عدد كبير من الأفلام، لذلك قد تفتقد مشاهدة أشهر الأفلام وأحدثها.
- يظهر على الموقع الكثير من الإعلانات المزعجة.
موقع Subdivx
يعد موقع Subdivx أحد أبرز مواقع ترجمة افلام subtitles، نظرًا لامتلاكه الكثير من الترجمات تصل إلى ما يزيد عن 560 ألف ترجمة.
كما يمتلك الموقع منتدى للمناقشات تابعًا له، بالإضافة إلى عوامل التصفية التي تساعد المستخدمين، مثل الأكثر مشاهدةً وتصويتًا والأكثر تعليقًا.
إيجابيات موقع Subdivx
- يمتلك الموقع آلاف الترجمات.
- لا وجود للإعلانات المزعجة التي تشتت المستخدمين.
- يمتلك الموقع واجهة سهلة الفهم والاستخدام.
أما عن سلبيات موقع Subdivx فيتمثل أبرزها في عدم دعم الموقع اللغة الإنجليزيّة لذلك يصعب على العديد من المستخدمين التعامل معه.
موقع SubsMax
موقع آخر من مواقع ترجمة افلام subtitles، يتميّز هذا الموقع بواجهة واضحة وأنيقة تمكّن المستخدمين من العثور على الترجمات الموجودة بالموقع بسهولة.
يوفر لك الموقع مشاهدة أفلامك المفضّلة باللغة المفهومة بالنسبة لك، ليس ذلك فحسب بل هناك المزيد أيضًا من المسلسلات التلفزيونيَّة.
إيجابيات موقع SubsMax
- واجهة الموقع بسيطة وواضحة، وسهلة الاستخدام.
- يعرض في أخر جزء من صفحة الموقع أخر الترجمات المضافة، إلى جانب اللغة.
سلبيات موقع SubsMax
- يجد بعض المستخدمين أن الأفلام والترجمات محدودة إلى حدٍّا ما.
- لا يعرض الموقع معاينة للأفلام، والمسلسلات.
موقع Digital-Digest
يتميّز موقع Digital-Digest عن غيره من مواقع ترجمة افلام subtitles بتوفير العديد من شركات الأفلام، وفي حالة عدم العثور على الترجمة التي تبحث عنها، يسمح لك بالبحث عنها على Google لتحميلها.
بالإضافة إلى توفير الموقع فيديوهات ذات دقة وجودة عالية، إلى جانب واجهة الموقع البسيطة والتي يسهل استخدامها.
إيجابيات موقع Digital-Digest
- يعتبر الموقع منصة أساسية لأشهر مواقع الترجمة.
- يضم مجموعة كبيرة من أشهر الأفلام والمسلسلات التلفزيونيَّة المترجمة.
سلبيات موقع Digital-Digest
- يتبع المنتدى شكل ونمط قديم، إذ يجب يحتاج للتطوير.
- لا تعرض واجهة الموقع الرئيسية أي فيلم أو مسلسل لكي يتبعها المستخدم.
موقع SRT Subtitle
يتمتّع موقع SRT Subtitle بدعم الأفلام بترجمة 12 لغة مختلفة، وذلك بصيغة ترجمة SRT فقط، كما يعرض مجموعة من الأفلام والمسلسلات المترجمة على الجزء الرئيسي من الموقع.
إيجابيات موقع SRT Subtitle
- يعرض الأفلام الجديدة مع الترجمات المختلفة في الصفحة الرئيسية.
- يقع اختيار اللغات أعلى جزء من الموقع، إذ يمكنك اختيار اللغة الأنسب.
- لا يعرض الموقع أي إعلانات مزعجة.
سلبيات موقع SRT Subtitle تتمثل في عدم توفر الترجمة على الموقع إلا بصيغة SRT، حيث يجب البحث في مواقع أخرى لمزيد من التنسيقات.
موقع Subtitles HR
يختلف هذا الموقع عن غيره من مواقع ترجمة افلام subtitles من حيث الفيديوهات التي يعرضها، إذ يعرض مقاطع فيديو تخص التمارين الرياضيّة لحياة صحية أفضل، وذلك بخلاف الأفلام والمسلسلات التلفزيونيّة.
يدعم الموقع ترجمات مختلفة للأفلام بما في ذلك الترجمة باللغة الإنجليزيّة وغيرها من اللغات.
إيجابيات موقع Subtitles HR
- يقدم الموقع لمستخدميه ترجمة عالية الدقة باللغة الإنجليزيّة.
- يمكن العثور على فيلمك المفضّل عن طريق كتابة أول حرف من اسم الفيلم في شريط البحث.
سلبيات موقع Subtitles HR يعرض الموقع ترجمة فيديوهات تمارين رياضية، مع العلم أنّ هذا الأمر لا ينعكس سلبًا على المستخدمين، ومع ذلك يراه البعض أمر محير بعض الشئ.
موقع Subs4Free
يسمح لك موقع Subs4Free بتنزيل ترجمة أفلام باللغة الإنجليزية والإغريقية أيضًا، ويتمتع بواجهة مستخدم مرتبة وبسيطة.
كذلك يجمع لك مكتبة كبيرة من الأفلام الممتعة، ما بين الأفلام الحديثة والأكثر رواجًا، والأفلام الكلاسيكية القديمة.
موقع BollyNook
يوفر موقع BollyNook تنزيل ترجمات لمختلف أفلام بوليوود، وذلك بلغات عديدة ومتنوعة بما فيها اللغة العربية والإنجليزية، والهولندية، والفرنسية وغيرهم من اللغات.
أفضل مواقع ترجمة أفلام للغة العربية
هناك العديد من مواقع ترجمة افلام subtitles باللغة العربيّة، حيث يسعى الجمهور لمشاهدة الأفلام الأجنبية مترجمة بالعربية، ومن أفضل تلك المواقع:
- Subscene: يعتبر أقوى موقع لترجمة الأفلام الأجنبية، والمسلسلات التلفزيونية إلى اللغة العربية.
- YIFY Subtitles: يتميز هذا الموقع بعدد ضخم من الترجمات باللغة العربية، ويفضله الكثير من المستخدمين.
- Downsub: موقع آخر من مواقع ترجمة افلام subtitles، حيث يسمح للمستخدمين بالحصول على العديد من ترجمات الأفلام والمسلسلات باللغة العربية.
- TVSubs: من المواقع المميزة والتي تستحق التجربة، إذ يدعم المستخدمين بعدد من ترجمات أفلام ومسلسلات للغة العربية.
كيف أترجم فيلم ليس له ترجمة؟
يمكنك ترجمة أي فيلم غير مترجم عن طريق موقع ترجمة افلام subtitles، فما عليك سوى اختيار موقع من القائمة السابقة والبحث عن اسم الفيلم.
من ثم عليك تنزيل أو تحميل الترجمة باللغة التي تناسبك من الموقع على جهازك، ووضعها في ملف مع ملف الفيديو على أن تتطابق تسمية الملفين.
كيف احصل على ترجمة الأفلام؟
أصبح من السهل ترجمة الأفلام والمسلسلات المفضّلة لديك، وذلك عن طريق موقع ترجمة افلام subtitles، مثل موقع OpenSubtitles وموقع Subscene، وغيرهم من المواقع الأخرى السابق ذكرها.
هل يوجد برنامج لترجمة الأفلام؟
نعم، هناك العديد من البرامج المخصصة لترجمة الأفلام، حيث تقوم فكرتها على سحب الترجمة ودمجها مع ملف فيديو الفيلم.
ومن أبرز وأشهر برامج ترجمة افلام subtitles برنامج Subtitle Workshop، لكنه غير داعم للغة العربية.
ما هو أفضل موقع ترجمة افلام subtitles؟
بالنّظر لتقييمات غالبية المستخدمين يأتي موقع Subscene ضمن أفضل مواقع ترجمة الأفلام، كونه يتمتع بالكثير من المزايا.
حيث يقوم الموقع بتحميل ترجمات متعددة للأفلام بلغات مختلفة ومتنوعة، منها الترجمة باللغة العربيَّة، وجميع الترجمات تكون بجودة عالية.
هل يجب أن أدفع للحصول على ترجمة عالية الجودة؟
لا، تعتبر غالبية مواقع ترجمة افلام subtitles مجانية، حيث يقوم مجموعة من المترجمين بترجمة الأفلام مجانًا؛ لاكتساب بعض الشهرة.
ولعلَّ جميع المواقع المذكورة أعلاه من المواقع المجانية للترجمة، إذ يمكنك اختيار الموقع الأنسب لك.
هل تحميل الترجمات أمر غير قانوني؟
عادةً ما تكون الترجمة المصاحبة لإصدار الفيلم الرسمي ترجمة محمية قانونيًا وفقًا لحقوق النشر، ومع ذلك يوجد الكثير من ترجمات الأفلام التي يمكنك تحميلها مجانًا.
كيفية إضافة ترجمات إلى الأفلام؟
بإمكانك إضافة ترجمات إلى الأفلام بطريقة سهلة للغاية، وذلك عن طريق مشغل وسائط مباشر مثل مشغل VLC Media Player، وإليك خطوات إضافة الترجمة:
- قم بفتح الفيلم على مشغل VLC Media Player.
- اختر الترجمة من القائمة العلوية.
- قم بتحديد Sub Track، حيث تظهر لك قائمة بالترجمات المتاحة لديك.
- وأخيرًا اختر اللغة التي تناسبك.
وختامًا تعد ترجمة افلام subtitles من الخدمات المجانيَّة التي توفرها العديد من المواقع، لمزيد من المتعة ومشاهدة أحدث الأفلام بترجمات ولغات مختلفة.
اضف تعليق