ترجمه النوم في العسل بالانجليزيه ؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة عبارة “النوم في العسل” إلى الإنجليزية هي “Sleeping in Honey”. وهي عبارة تستخدم في اللغة العربية للإشارة إلى حالة من الغفلة أو عدم إدراك ما يحدث من حول الشخص. إليك أمثلة توضيحية:
1. العربي: “كان يبدو وكأنه نائم في العسل بينما تحدث كل هذه الأمور من حوله.”
الإنجليزي: “He seemed like he was sleeping in honey while all these things were happening around him.”
2. العربي: “النوم في العسل يمكن أن يسبب لك الكثير من المشاكل إذا لم تكن حذراً.”
الإنجليزي: “Sleeping in honey can cause you a lot of problems if you’re not careful.”
التفاصيل:
– العبارة: النوم في العسل
– المعنى: حالة من الغفلة أو عدم الوعي بما يحدث
– الاستخدام: غالبًا ما يُستخدم هذا التعبير للإشارة إلى شخص غير مدرك للتغييرات الحاصلة حوله، أو غارق في الوهم.
William Fikry
The Slumber in Honey