ترجمه دا غصب عني بالانجليزيه ؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
The phrase “دا غصب عني” in English can be translated as “This is beyond my control” or “I can’t help it.” Here are possible meanings and example sentences:
1. This is beyond my control:
– Arabic: كان الأمر غصب عني ولم أستطع تغييره.
– English: It was beyond my control and I couldn’t change it.
2. I can’t help it:
– Arabic: لم أستطع المساعدة في التأخير، الأمر كان غصب عني.
– English: I couldn’t help being late; it was beyond my control.
Details:
– Arabic: غصب عني: تعني شيء لا يمكن للشخص السيطرة عليه.
– English: “Beyond my control” means something a person cannot manage or change. It highlights a lack of power or influence over a situation.
Ashraf Mohamed
This is against my will
Nahla Sherif
I can’t help