ترجمه كل ممنوع مرغوب بالانجليزيه ؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
العبارة “كل ممنوع مرغوب” يمكن ترجمتها إلى الإنجليزية بـ “Forbidden fruit is the sweetest” أو “What is forbidden is desired.” تعبر الجملة عن الميل البشري للرغبة في الأشياء الممنوعة أو المحظورة.
أمثلة:
1. كلما حاولوا منعها عن تناول الحلويات، زاد إصرارها – Whenever they tried to stop her from eating sweets, her desire increased.
2. الكتب المحظورة غالبًا تجذب القراء – Banned books often attract readers.
التفاصيل:
“كل ممنوع مرغوب” تشير إلى الظاهرة النفسية التي تجعل الناس يجذبهم المحظور أو المحرم. في الإنجليزية، عبارة “Forbidden fruit is the sweetest” تعبر عن نفس الفكرة، حيث يوحي بأن الأشياء الممنوعة تجذب الانتباه أكثر وتعتبر مرغوبة. تستخدم هذه الجملة للإشارة إلى مختلف السياقات، سواء في الحياة اليومية أو في الأدب، لتعبر عن النقطة حيث يزيد الحظر من الرغبة.
فاطمة بناني
Forbidden fruit is the sweetest