ترجمه لا تعيير اهتمام ل بالانجليزيه ؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة عبارة “لا تعير اهتماماً لـ” إلى الإنجليزية:
1. “Pay no attention to”
– Example: “Pay no attention to the rumors.”
– Translation: “لا تعير اهتماماً للشائعات.”
2. “Ignore”
– Example: “He decided to ignore the criticism.”
– Translation: “قرر أن لا يعير اهتماماً للنقد.”
3. “Disregard”
– Example: “She chose to disregard his warnings.”
– Translation: “اختارت أن لا تعير اهتماماً لتحذيراته.”
تفاصيل:
– الترجمة الأساسية: “لا تعير اهتماماً لـ” تعني عدم الاهتمام بشيء أو تجاهله.
– تستخدم عادة في سياقات تدل على اللامبالاة أو إغفال شيء غير مهم.
Ashraf Mohamed
Don’t take notice of
Khalid Khalid
Don’t take notice of