ترجمه لا تفقد عقلك بالانجليزيه ؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة “لا تفقد عقلك” إلى الإنجليزية يمكن أن تكون: “Don’t lose your mind.”
# Possible Translations:
1. “Don’t lose your mind”:
– Context: Used to advise someone to remain calm or not become overly anxious or irrational.
– Example: إذا ظللت هادئًا، لن تفقد عقلك.
– Translation: If you stay calm, you won’t lose your mind.
2. “Keep your sanity”:
– Context: Encouraging someone to maintain composure or mental stability.
– Example: وسط الضغوطات، حاول أن تحافظ على عقلك.
– Translation: Amidst the stress, try to keep your sanity.
# Details
– Primary Translation:
– “Don’t lose your mind” – لا تفقد عقلك
– Definition:
– In English, “Don’t lose your mind” means to stay calm and rational under pressure.
– In Arabic, “لا تفقد عقلك” similarly advises maintaining composure and avoiding panic or irrationality.
– Cultural Note: Both languages use this phrase idiomatically to express the importance of mental stability in challenging situations.
William Fikry
Don’t Lose Your Mind