ترجمه "نقطع الشك باليقين" ؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة عبارة “نقطع الشك باليقين” إلى الإنجليزية هي “We put an end to doubt with certainty.”
هذه العبارة تعني اتخاذ قرار حاسم لإزالة أي لبس أو عدم وضوح في موقف ما. عادةً ما تُستخدم في السياق الذي يتطلب اتخاذ إجراء نهائي لإنهاء حالة من الشك أو الغموض.
أمثلة:
1. لقد قرر المدير تقديم الأدلة للجميع لنقطع الشك باليقين.
– The manager decided to present the evidence to everyone to put an end to doubt with certainty.
2. بعدما تحقق من المعلومات، استطاع أن يقطع الشك باليقين.
– After verifying the information, he was able to put an end to doubt with certainty.
التفاصيل:
العبارة “نقطع الشك باليقين” تستخدم للتعبير عن إنهاء حالة الشك من خلال الحصول على دليل قاطع أو اتخاذ قرار حاسم. في الإنجليزية، تُعبر عن نفس المفهوم بعبارة “put an end to doubt with certainty”، حيث يتمثل المعنى في اتخاذ موقف صارم أو تقديم حقائق واضحة لإنهاء عدم اليقين.
William Fikry
“To cut off doubt with certainty.”