ترجمه يكشف امر بالانجليزيه ؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
كلمة “يكشف أمر” يمكن ترجمتها إلى الإنجليزية بعدة طرق اعتمادًا على السياق:
1. “Reveals an issue” – تعني أن الشخص أو الشيء يُظهِر أو يوضح مشكلة معينة.
– Example: “The report reveals an issue with the system.”
– الترجمة: “يكشف التقرير عن مشكلة في النظام.”
2. “Unveils a matter” – تشير إلى الكشف عن موضوع أو أمر قد يكون سابقًا غير معروف.
– Example: “The investigation unveils a matter of interest.”
– الترجمة: “يكشف التحقيق عن أمر مثير للاهتمام.”
3. “Exposes a situation” – تستخدم عندما يكون هناك كشف لظرف أو حالة، غالبًا ما يكون غير مرغوب فيها.
– Example: “The journalist exposes a situation of corruption.”
– الترجمة: “يكشف الصحفي عن حالة فساد.”
التفاصيل:
– “يكشف أمر” تعني جعل شيء غير معروف يظهر للعيان، سواء كان ذلك مشكلة، حقيقة، أو موضوعًا معينًا.
– في السياق المعني، قد يتنوع المعنى من كشف أمر سلبي إلى اكتشاف شيء إيجابي أو مثير للاهتمام.
فاطمة بناني
Blow the lid off
Saif Alfezani
to blow the lid off