عند ضوح الفجر بالانجليزيه ؟
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
“عند ضوء الفجر” in English can be translated as “at dawn” or “at the break of dawn.”
1. “At dawn” – This generally means the time in the morning when the sun starts to rise.
Example Sentences:
– We went for a walk at dawn.
– ذهبنا في نزهة عند ضوء الفجر.
– The birds begin to sing at dawn.
– تبدأ الطيور بالغناء عند ضوء الفجر.
2. “At the break of dawn” – This also indicates the beginning of the daylight.
Example Sentences:
– They set out on their journey at the break of dawn.
– انطلقوا في رحلتهم عند ضوء الفجر.
– The fishermen usually go out to sea at the break of dawn.
– غالبًا ما يخرج الصيادون إلى البحر عند ضوء الفجر.
Each context indicates the early morning time when the first light appears in the sky.
Karim Safi
At the crack of dawn
Ali Rakabi
Before the sun rises
Saif Alfezani
At dawn