ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى سكوب؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
كلمة “سكوب” لها عدة معاني واستخدامات محتملة، ويعتمد معناها على السياق الذي تُستخدم فيه. في اللغة الإنجليزية، “scoop” قد تعني:
1. مغرفة: أداة تستخدم لنقل كميات من المواد، مثل الثلج أو الطعام.
– مثال: “استخدم المغرفة لملء الكأس بالثلج.”
– الترجمة: “Use the scoop to fill the glass with ice.”
2. سبق صحفي: الأخبار أو المعلومات التي يحصل عليها الصحفي قبل الآخرين.
– مثال: “حصلت الصحيفة على سبق صحفي بشأن القصة الكبيرة القادمة.”
– الترجمة: “The newspaper got a scoop on the big upcoming story.”
3. كمية: تستخدم لوصف حصة محددة تؤخذ بمغرفة.
– مثال: “أريد سكوب من الآيس كريم بالفانيليا.”
– الترجمة: “I want a scoop of vanilla ice cream.”
التفاصيل:
– المغرفة: أداة لنقل المواد، وغالبًا ما تُستخدم في مجالات الطهي.
– سبق صحفي: يعبر عن الحصول على معلومات حصرية قبل وسائل الإعلام الأخرى.
– استخداماتها تعتمد بشكل كبير على السياق، سواء كان في مجال الطهي أو الصحافة أو المحادثات اليومية.
هكذا، يختلف معنى “سكوب” حسب السياق الذي تُستخدم فيه، وقد تمتد معانيها إلى مجالات أخرى بناءً على الاستخدام.
ترجمة ومعنى كلمة “سكوب” (scope) يمكن أن تختلف بناءً على السياق:
1. الإطار أو النطاق: يُستخدم في السياقات التي تشير إلى مدى أو حدود شيء معين.
– مثال: “يجب أن نحدد نطاق المشروع بشكل دقيق.”
– الترجمة: “We need to define the scope of the project precisely.”
2. مغرفة أو ملعقة مغرفة: يُستخدم لوصف الأداة المستخدمة للمغرفة.
– مثال: “استخدم المغرفة لوضع الآيس كريم في الكأس.”
– الترجمة: “Use the scoop to place the ice cream in the cup.”
3. سكوب صحفي: يُستخدم في سياق الأخبار لوصف قصة جديدة أو خاصة.
– مثال: “حصلت الصحيفة على سكوب حصري حول القضية.”
– الترجمة: “The newspaper got an exclusive scoop on the issue.”
التفاصيل:
– Scope (النطاق/الإطار): في اللغة العربية تعني النطاق أو المدى، وتستخدم لوصف الحدود أو الإطار الذي يحيط بمشروع أو موضوع معين، وغالبًا ما يتم استخدامها في سياقات العمل والخطط.
– Scoop (مغرفة): في اللغة العربية تشير إلى الأداة المستخدمة لجرف المواد، كالآيس كريم أو مسحوق.
– Scoop (سكوب صحفي): تشير إلى الحصول على خبر خاص أو سبق صحفي في مجال الإعلام.
الأمثلة توضح كيف أن السياق يمكن أن يغير معنى الكلمة تمامًا، ولهذا يجب دائمًا تحديد السياق للحصول على الترجمة الأدق.