ما هي ترجمة كلمة Deed in Lieu of Foreclosure؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
عبارة “Deed in Lieu of Foreclosure” تُترجم إلى “التنازل عن الملكية بديلاً عن الحجز”. يعني هذا الإجراء القانوني أن يقوم المالك بالتنازل عن عقار للبنك أو المُقرض كبديل للإجراءات القانونية لاستعادة الملكية عند تعثر الدفع على الرهن العقاري.
التفاصيل:
– الترجمة: التنازل عن الملكية بديلاً عن الحجز.
– التعريف: إجراء قانوني يتجنب من خلاله المالك الحجز على العقار بتسليمه للمقرض مقابل إلغاء الديون.
مثال: عندما لم يتمكن أحمد من سداد القرض، اختار التنازل عن الملكية بديلاً عن الحجز.