ما هي ترجمة كلمة Leveraged Buyout (LBO)؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
الترجمة الأساسية لمصطلح “Leveraged Buyout (LBO)” هي “الشراء بالرافعة المالية”. هذا المصطلح يُستخدم عند شراء شركة ما بغرض الحصول عليها عن طريق استخدام تمويل مُقتَرَض أو “رافعة مالية”.
أمثلة:
1. قامت الشركة بإجراء شراء بالرافعة المالية للاستحواذ على المنافس الأكبر.
– The company executed a leveraged buyout to acquire its largest competitor.
2. تعتبر عمليات الشراء بالرافعة المالية محفوفة بالمخاطر.
– Leveraged buyouts are considered risky.
تفاصيل:
“الشراء بالرافعة المالية” يعني استخدام الديون لتمويل شراء أحد الأصول، وهو شائع في الاستحواذات الكبيرة. يعد جزءًا استراتيجيًا في الأعمال التجارية ويتطلب دراسة دقيقة للمخاطر والعوائد.