ما هي ترجمة كلمة Waste؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “waste” في اللغة العربية تعتمد على السياق الذي تستخدم فيه الكلمة. قد تعني الكلمة “نفايات”، “تبذير”، أو “إضاعة”.
1. “نفايات” (Waste) في سياق المواد الفائضة:
– “The city is working to reduce waste by promoting recycling.”
– تعمل المدينة على تقليل النفايات من خلال تعزيز إعادة التدوير.
2. “تبذير” (Waste) في سياق الاستخدام الغير حكيم للموارد:
– “Spending too much money on unnecessary things is a waste.”
– إنفاق الكثير من المال على أشياء غير ضرورية هو تبذير.
3. “إضاعة” (Waste) في سياق فقدان الوقت أو الجهد:
– “Watching that movie was a waste of time.”
– مشاهدة ذلك الفيلم كانت إضاعة للوقت.
تفاصيل:
– “Waste” يُستخدم للدلالة على مواد مهدرة أو استخدام غير فعال للموارد.
– في العربية يمكن أن يكون له معانٍ متعددة مثل “نفايات” للأشياء المتروكة، “تبذير” عندما نتحدث عن الموارد المالية، و”إضاعة” عند الحديث عن الوقت أو الجهد.
– يُستخدم في مجالات متعددة تشمل البيئة، الاقتصاد، والوقت الشخصي، وهو مهم لضبط الاستدامة والاستخدام الفعال للموارد.
ترجمة كلمة “Waste” في اللغة العربية يمكن أن تكون بعدة معانٍ، وذلك بناءً على السياق. بعض الترجمات الممكنة تشمل:
1. “نفايات” أو “قمامة” للاستخدام العام:
– The city introduced new methods for waste disposal.
– قدمت المدينة طرقًا جديدة للتخلص من النفايات.
2. “إهدار” عندما تشير إلى الاستخدام غير الفعّال أو الغير ضروري:
– We should avoid the waste of resources.
– يجب علينا تجنب إهدار الموارد.
3. “مجموعة أطعمة تالفة” عندما تشير إلى الأطعمة:
– This meat has gone to waste.
– هذا اللحم أصبح جزءًا من النفايات.
تفاصيل:
– “Waste” في اللغة الإنجليزية تشير إلى أي مادة غير مرغوب فيها أو غير مستخدمة تخرج من نظام أو عملية، ويمكن أن تعني أيضًا الاستخدام الغير فعّال أو السرف.
– في اللغة العربية، “نفايات” تشير إلى المواد غير المرغوبة، بينما “إهدار” يشير إلى الاستخدام الغير عقلاني للموارد أو المال.
يتطلب التفريق بين مختلف معاني “waste” فهماً جيداً للسياق الذي تُستخدم فيه لضمان الترجمة الصحيحة.