مثقل بالعذاب يعني بالانجليزيه .؟
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
الجملة “مثقل بالعذاب” يمكن أن تترجم إلى الإنجليزية كالتالي:
1. Burdened with suffering – مثقل بالعذاب
– Translation:
– “He felt burdened with suffering after losing his job.”
– “شعر بأنه مثقل بالعذاب بعد فقدان وظيفته.”
2. Weighed down by torment – محمل بالعذاب
– Translation:
– “Her face was weighed down by torment.”
– “كان وجهها محملاً بالعذاب.”
3. Heavy with pain – مثقل بالألم
– Translation:
– “His eyes were heavy with pain.”
– “كانت عيناه مثقلتين بالألم.”
إذا كنت بحاجة إلى المزيد من الشرح، يمكنك العودة بــ .
Noha Hitch
Extreme pain and suffering
شاعر الجنوب
Loaded with cares and woe
Saif Alfezani
Suffering greatly.