تحياتي للجميع:
ورد في أحد المقاطع في كتاب حول علم النفس يتحدث عن الزواج كعلاقة سيكولوجية مايلي :
It is an almost regular occurrence for a woman to be wholly contained, spiritually, in her husband, and for a husband to be wholly contained, emotionally, in his wife. One could describe this as the problem of the “contained” and the “container”
السؤال حول ترجمة اخر كلمتين لأنني تعبت فيهما ولم أجد الترجمة الدقيقة لهما :
The contained و the container
“المحتوى عليه ” و”المحتوي ” مثلاً؟
ام “المسيطر عليه” و”المسيطر”؟
وهل الاحتواء نفس السيطرة؟؟؟
مع الامتنان سلفاً
Siba Issa
Fatima Ahmed Al-Nagdi
Suad Musa
Rasha Al Homsi
سرور محمد ال
Abeer Fayumie
Aya Al Kadi
Tut Ankhamon
Shazly Ragab
الملك لله
MO Tar
Hoda Nour
Elsayed Hamad
Wasim Issmail
Ãź Wìśšål
Ayman Geez
Muhammad A Al Mostafa