تتفاوت اسعار الترجمة في السعودية بناء على العديد من العوامل منها اللغة المطلوبة ونوعية الوثيقة ومدى تعقيد النص والمدة الزمنية المتاحة من أجل إتمام الترجمة.
كما تقدم مكاتب الترجمة وشركات الترجمة المحترفة مجموعة من الخدمات المتنوعة والتي تتضمن الترجمة القانونية والطبية والتقنية والأدبية ولكل منها تسعير خاص.
إضافة إلى ذلك، فإن خبرة المترجم ومستوى تخصصه يلعبا دورًا هامًا وكبير في تحديد التكلفة النهائية، لذا ومن خلال هذا المقال سوف نتعرف على اسعار الترجمة في السعودية والعوامل المؤثرة في تحديدها
اسعار الترجمة في السعودية
إن أسعار الترجمة في السعودية يمكن أن تختلف من مستند لآخر، وفقًا لاختلاف عوامل عدة من بينها: عدد الكلمات التي يحتوي عليها المستند، ولغات الترجمة، وغيرهم من العوامل الأخرى.
لذا؛ نجد أن متوسط تكلفة خدمة الترجمة المعتمدة لبعض المستندات في مكاتب الترجمة المعتمدة في المملكة، تتمثل في:
اسم المستند / الخدمة |
تكلفة الترجمة بالريال السعودي |
ترجمة الهوية الوطنية |
40 ريال |
ترجمة إقامة سعودية |
40 ريال |
ترجمة صفحة من ألماني إلى العربي |
100 ريال |
ترجمة صفحة من العربي إلى الألماني |
100 ريال |
ترجمة الصفحة من اللغة العربية إلى الإنجليزية |
50 ريال |
ترجمة تقرير طبي |
50 ريال |
ترجمة شهادة ميلاد سعودية |
50 ريال |
ترجمة سجل تجاري |
100 ريال |
ترجمة حكم محكمة |
100 ريال |
ترجمة صك وكالة |
100 ريال |
ترجمة رخصة أجنبية |
75 ريال |
ترجمة رخصة سعودية |
50 ريال |
ترجمة شهادة تخرج انجليزي |
50 ريال |
ترجمة شهادة الثانوية في السعودية |
100 ريال |
ترجمة كرت العائلة |
40 ريال |
ترجمة العلامة التجارية وأيضًا وصف العلامة |
400 ريال |
عوامل تتحكم في اسعار الترجمة في السعودية
تعتبر ترجمة المستندات والنصوص المعتمدة هي إحدى الخدمات الهامة في عالمنا المعاصر الذي يشهد العديد من التفاعلات المستمرة والمتزايدة ما بين الثقافات واللغات المختلفة.
ومع التزايد الكبير في الطلب على هذه الخدمة يصبح من الضروري فحص شروط تحديد الأسعار بدقة من أجل ضمان الحصول على خدمة عالية الجودة بأسعار مناسبة.
ومن أهم العوامل الرئيسية التي يجب مراعاتها عند تحديد اسعار الترجمة في السعودية هي كالتالي:
- نوع المستندات: يجب مراعاة ما هو نوع المستندات المطلوب ترجمتها حيث إن ترجمة المستندات القانونية تتطلب خبرة ودقة أكبر وهو ما تتطلبه ترجمة الوثائق العامة وبالتالي فإن هذا يؤثر على التكلفة.
- الصعوبة والتعقيد: إذا كانت النصوص تتضمن على العديد من المصطلحات التقنية أو المتخصصة، أو إذا كانت تتطلب تفسيرات دقيقة، فيكون من المتوقع أن تصبح اسعار الترجمة في السعودية أعلى نظرًا لمدى الصعوبة والتعقيد التي يواجهها المترجم أثناء الترجمة.
- اللغات المعنية: إن اللغات المستهدفة والمصدرية هي التي تلعب دور كبير في تحديد السعر، حيث إن الترجمة ما بين لغات غير شائعة في الغالب ما تكون أكثر تكلفة.
- المهلة الزمنية: في حالات الطلبات المستعجلة يمكن أن يكون هناك تكلفة إضافية، ولكن المهل الزمنية القصيرة قد تحتاج إلى عمل إضافي للمترجمين وهو ما ينعكس في السعر.
- خبرة المترجمين: المترجمون ذوي الخبرة والتخصص في مجالات معينة يمكنهم تقديم ترجمة دقيقة وموثوقة، ولكن من الممكن أن يترتب على خبرتهم تكلفة إضافية.
- خدمات إضافية: يمكن أن تتمثل الخدمات الإضافية في تنسيق النصوص وتحريرها حيث من الممكن أن تتضمن رسوم إضافية.
- الاعتماد: عند الحاجة للحصول على خدمة ترجمة معتمدة لإحدى الوثائق الرسمية، فإن ذلك يزيد بدوره من تكلفة الترجمة مقارنتًا بترجمة الوثائق العامة.
- الجودة والموثوقية: إن سمعة المكتب أو الشركة التي تقدم خدمة الترجمة وثقلها في السوق يزيد بدوره من تكلفة خدمة الترجمة التي تقدمها.
كم سعر ترجمة الصفحة في السعودية؟
تتعدد اسعار الترجمة في السعودية للصفحات وذلك بناء على السعر الذي يحدده لك مكتب الترجمة الذي تتعامل معه، لذا نجد أن سعر ترجمة الصفحة في السعودية يمكن أن يختلف من مكتب لآخر.
ولكن بشكلِ عام عادة ما يتراوح متوسط سعر ترجمة الصفحة في السعودية بين 16 إلى 37 ريال سعودي.
أما عن سعر ترجمة 250 كلمة فهو يعادل نفي القيمة تقريبًا أي أنه عادة ما يتراوح سعر ترجمة 250 كلمة في السعودية بين 16 إلى 37 ريال سعودي.
أهم خدمات الترجمة المعتمدة التي تقدمها مكاتب الترجمة في المملكة
بعد التعرف على اسعار الترجمة في السعودية سوف نتعرف على أهم الخدمات الخاصة بالترجمة المعتمدة، التي تقدمها مكاتب الترجمة المعتمدة في المملكة والتي يحتاج إليها كثير من الأشخاص.
حيث تعد خدمة الترجمة المعتمدة من الخدمات المطلوبة في أغراض عدة، مثل: ترجمة الأوراق الرسمية لتقديمها لجهات حكومية أو أجنبية، ذلك إلى جانب ترجمة الوثائق الداعمة لطلبات التأشيرة لتقديمها للسفارات.
ويعد من بين أبرز خدمات الترجمة المعتمدة التي تقدمها مكاتب الترجمة المعتمدة في المملكة:
- خدمة ترجمة بطاقة الأحوال: تعد بطاقة الأحوال الشخصية إحدى الوثائق الهامة التي يحتاج عديد من الأشخاص إلى ترجمتها ترجمة معتمدة لأغراض عدة، لذا تعمل مكاتب الترجمة المعتمدة على ترجمتها ترجمة معتمدة للغات عدة.
- خدمة ترجمة السجل الأكاديمي: إذا كنت تخطط لاستكمال دراستك في إحدى المؤسسات التعليمية خارج المملكة، فلابد من حاجتك لترجمة السجل الأكاديمي ترجمة معتمدة للغة الدولة التي ستدرس بها لتممكن من تقديمه للمؤسسة التعليمية هناك؛ لذا حرصت مكاتب الترجمة المعتمدة بالمملكة على أن يكون السجل الأكاديمي أحد الوثائق التي تعمل على ترجمتها ترجمة معتمدة.
- خدمة ترجمة كرت العائلة: يعد كرت العائلة أحد الوثائق السعودية الهامة التي يحتاج عديد من المواطنين لترجمتها ترجمة معتمدة في حالات عدة مثل السفر إلى الخارج.
- خدمة ترجمة العلامة التجارية: تعد ترجمة العلامة التجارية واحدة من الخدمات الهامة التي تحتاج إليها الشركات، لذا فإننا نجد أن مكاتب الترجمة المعتمدة في المملكة تعمل على تقديم هذه الخدمة لعملائها باحترافية عالية.
- ترجمة السجل التجاري: يعد أحد الوثائق التي يحتاج عديد من أصحاب الأعمال إلى ترجمته ترجمة معتمدة في حالات عدة منها السفر إلى الخارج أو عند القيام بعمليات الاستيراد أو التصدير؛ لذا فإن ترجمة السجل التجاري تعد إحدى خدمات الترجمة المعتمدة الهامة التي تقدمها مكاتب الترجمة المعتمدة في المملكة.
بهذا نكون وصلنا إلى ختام مقالنا الذي تعرفنا من خلاله على اسعار الترجمة في السعودية وأهم العوامل التي تؤثر بدورها في تحديد أسعار الترجمة.
كما تعرفنا كذلك على أهم خدمات الترجمة المعتمدة التي تعمل مكاتب الترجمة المعتمدة في المملكة على تقديمها.
اضف تعليق