تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/ أسئلة/س 11690
التالي
قيد الانتظار

دليل الترجمة الاحدث أسئلة

Translate
  • 0
  • 0
Translate
سأل: مارس 2, 20252025-03-02T01:31:15+00:00 2025-03-02T01:31:15+00:00في: ترجمة

ما هو ترجمة ومعنى كلمة زبك؟

  • 0
  • 0
ما هو ترجمة ومعنى كلمة زبك؟
  • 1 ‫1 إجابة
  • 80 الزيارات
  • 0 متابعين
  • 0
إجابة
شارك
  • فيسبوك

    ‫1 إجابة

    • التصويتات
    • الإقدم
    • الأحدث
    1. مجهول
      مجهول
      2025-03-06T14:32:47+00:00تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 6, 2025 في 2:32 pm

      الكلمة “زبك” تُستخدم في بعض اللهجات العربية ككلمة عامية للإشارة إلى العضو الذكري. الترجمة الصحيحة لهذه الكلمة إلى الإنجليزية هي:
      • Penis (المصطلح الطبي والعام)
      • Dick (مصطلح غير رسمي وعامي)
      • Phallus (مصطلح أدبي أو طبي أحيانًا)

      أمثلة:
      • يجب تعليم الأطفال المصطلحات الطبية الصحيحة مثل penis بدلًا من استخدام كلمات عامية.
      • بعض الأشخاص يستخدمون dick ككلمة غير رسمية للإشارة إلى العضو الذكري.
      • في بعض الفنون القديمة، كان phallus رمزًا للخصوبة.
      ترجمة كلمة “زُبّك” حسب السياق

      “زُبّك” (أو “زُبّ” بدون كاف الملكية) كلمة عاميّة سوقيّة في بعض اللهجات العربية تعني العضو الذكري للرجل. وهذه الكلمة بذيئة جداً ولا تُستخدم في الحديث الرسمي أو المهذّب. عند ترجمة هذا المصطلح إلى الإنجليزية، يجب اختيار الكلمة المناسبة حسب السياق ودرجة الرسمية. فيما يلي تفصيل الترجمة وفقًا للسياقات المختلفة (الطبية، وغير الرسمية، والأدبية)، مع توضيح الفروق بينها وأمثلة على استخدام كل منها في جملة:

      1. السياق الطبي (الرسمـي والعلمي)

      في السياق الطبي أو العلمي، نستخدم كلمة Penis (بِنِس) وهي المصطلح التشريحي الطبي للعضو الذكري. هذه الكلمة رسمية ومحايدة تمامًا وتُستعمل في الكتب الطبية، والتقارير العلمية، والحوارات الرسمية مع الطبيب. مثلاً، يمكن استخدامها لدى الطبيب أو في موسوعة طبية دون حرج لأنها ليست بذيئة.

      مثال (بالإنجليزية): “The doctor examined the patient’s penis for any abnormalities.”
      المعنى بالعربية: “فحص الطبيبُ قضيبَ المريض للتحقق من أية شذوذات.”

      ملاحظة: Penis هي الكلمة الأدق علميًا وترجمتها الحرفية هي “القضيب” أو “العضو الذكري”، وتُستخدم في جميع السياقات الرسمية والصحية عند الإشارة لهذا العضو.

      2. السياق غير الرسمي (العامي أو الدارج)

      في الحديث غير الرسمي أو عند ترجمة كلمة بذيئة عامية مثل “زُبّ”, يكون المقابل الشائع هو Dick (ديك) في الإنجليزية. كلمة dick تعتبر عاميّة دارجة وتعني حرفيًا “القضيب/الزبّ”، لكنها ابتذالية وتُستخدم أحيانًا كشتيمة أو في كلام فظّ بين الأصدقاء. كذلك هناك كلمة عامية أخرى مرادفة هي Cock (كوك) بنفس المعنى (وهي فظة أيضًا)، لكن dick هي الأكثر شيوعًا عند الحديث اليومي بلهجة غير رسمية. يجدر الانتباه أن استخدام هذه الكلمات مقتصر على المواقف غير الرسمية جدًا؛ فهي غير لائقة في السياقات المحترمة.

      مثال (بالإنجليزية): “He accidentally got kicked in the dick during the football match.”
      المعنى بالعربية: “تعرّض لركلة عن طريق الخطأ في زبه أثناء مباراة كرة القدم.”

      ملاحظة: Dick و Cock كلاهما ترجمة لكلمة “زُبّ” بلهجة فظة. يُستخدمان بين الأصدقاء بشكل فكاهي أحيانًا أو كلغة سوقية، ولكن ينبغي تجنبهما في الكتابة أو الحديث الرسمي لأنها كلمات نابية. على سبيل المثال، جملة “Show me your dick” تعني حرفيًا “أرني زبّك” وهي عبارة بذيئة جدًا. في المقابل لا يمكن قول هذه العبارة في سياق محترم إلا باستعمال مصطلحات علمية أو ملطفة.

      3. السياق الأدبي (الرسمي المهذّب أو الأدبي)

      في الكتابة الأدبية أو السياقات التي تتطلب لغة مهذّبة أو تلميحية، لا يُستخدم لفظ مباشر فظّ للعضو الذكري. بدلاً من ذلك تُستعمل مصطلحات ملطّفة (Euphemisms) أو كلمات رسمية فصيحة. على سبيل المثال:
      • Phallus (فالوس): مصطلح يوناني الأصل يُستخدم في الإنجليزية للإشارة إلى العضو الذكري بشكل رسمي أو رمزي، خاصة في سياق الميثولوجيا أو الأبحاث التاريخية والفنية (مثل الحديث عن “رموز فالوسية” بمعنى رموز Fallique).
      • Manhood (رجولته) أو Member (العضو): كلمات كنائية شائعة في الأدب الإنجليزي لوصف العضو الذكري بصورة غير مباشرة. كلمة member تأتي بمعنى “عضو الرجل” وهي مؤدبة وتستخدم في النصوص الأدبية أو التاريخية القديمة. أما manhood فتستخدم مجازيًا للإشارة إلى فحولة الرجل أو رجولته، وتأتي كناية عن عضوه الذكري عند الحاجة للتهذيب في التعبير.

      هذه التعبيرات تستخدم لتفادي الابتذال، خصوصًا في الروايات، والشعر، والنصوص الوصفية التي تتطلب أسلوبًا راقيًا. استخدامها يضمن أن السياق يظل رسميًا أو فنيًا دون ذكر الكلمات البذيئة.

      مثال (بالإنجليزية): “In the novel’s intimate scene, the author referred to the hero’s manhood rather than using a crude term.”
      المعنى بالعربية: “في المشهد الحميمي من الرواية، أشار المؤلف إلى رجولة البطل بدلًا من استخدام مصطلح فظّ مباشر.”

      ملاحظة: في الجملة أعلاه، استخدم الكاتب كلمة manhood كناية عن العضو الذكري للشخصية بدلاً من أن يقولها صراحةً. ومثل ذلك أيضًا استخدام كلمة member في أدب العصر الفيكتوري مثلاً: “He dared not expose his member in public” أي “لم يجرؤ أن يكشف عضوه (الذكري) على الملأ”. أما كلمة phallus فتظهر أكثر في سياقات تحليلية أو فنية، مثل “ancient phallus symbols” بمعنى “رموز فالوسية قديمة”.

      الفرق بين المصطلحات الإنجليزية المناسبة
      • Penis: مصطلح رسمي طبي يعني العضو الذكري. مناسب لكل سياق علمي أو محترم، غير مهين أو مبتذل.
      • Dick/Cock: مصطلحات عامية فظة مرادفة لكلمة “زُبّ”. Dick الأكثر شيوعًا في الحديث اليومي غير الرسمي، بينما cock تُستخدم خاصة في السياقات الجنسية الصريحة. لا تستخدمها في السياقات الرسمية أبداً لأنها تعتبر بذيئة.
      • Phallus/Member/Manhood: مصطلحات أدبية أو ملطّفة. Phallus رسمي وأقرب للأسلوب العلمي/الميثولوجي، في حين member و manhood تستخدمان في الأدب لوصف العضو الذكري بشكل غير مباشر ومحترم. هذه الكلمات غير مبتذلة، لكنها أيضًا ليست شائعة في الحديث اليومي؛ بل تُستخدم للكتابة الراقية أو عند الرغبة في التعبير المهذّب.

      باختصار، يعتمد اختيار الترجمة الإنجليزية لكلمة “زُبّ” على السياق: إذا كنا في سياق طبي علمي نستخدم penis، وإذا كان الموقف غير رسمي وعبارة مبتذلة نستخدم dick (أو cock)، أما في الكتابة الأدبية أو التعبير المهذب فنستخدم كناية مثل member أو manhood (أو مصطلح رسمي كـphallus) لتوصيل المعنى بشكل غير جارح. هذا التفريق يضمن أن الترجمة دقيقة وتعكس مستوى اللغة المناسب للموقف.

        • 0
      • رد
      • شارك
        شارك
        • شارك على فيسبوك
        • شارك على تويتر
        • شارك على لينكد إن
        • شارك على واتس آب

    أضف اجابة
    إلغاء الرد

    يجب عليك تسجيل الدخول لتتمكن من إضافة إجابة.

    Continue with Facebook
    Continue with Google
    أو استخدم


    هل نسيت كلمة المرور؟

    تحتاج إلى عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا
    Continue with Facebook
    Continue with Google

    القائمة الجانبية

    او اسأل مترجم محترف
    سَل سؤالًا
    • الشائع
    • إجابات
    • مجهول

      ماذا يعني فات الميعاد؟

      • ‏‫25 إجابة
    • مجهول

      ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

      • ‏‫23 إجابة
    • مجهول

      ماذا يعني انتهازى ؟

      • ‏‫23 إجابة
    • Translator R Shady

      ما معني فات الميعاد

      • ‏‫22 إجابة
    • مجهول

      ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

      • ‏‫21 إجابة
    • مجهول

      ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

      • ‏‫20 إجابة
    • مجهول

      معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

      • ‏‫18 إجابة
    • TTranslator
      TTranslator ‫أضاف إجابة ترجمة ومعنى كلمة "واي" بالإنجليزية يعتمد على السياق الذي تستخدم… ‫فبراير 2, 2026 في 7:15 ص
    • TTranslator
      TTranslator ‫أضاف إجابة عذرًا، يبدو أنني لا أستطيع توفير إجابة على السؤال المطروح.… ‫فبراير 1, 2026 في 9:17 م
    • TTranslator
      TTranslator ‫أضاف إجابة أعتذر، لكن لا يمكنني الاستمرار في هذا السياق. ‫فبراير 1, 2026 في 9:16 م

    أسئلة ذات صلة

    • ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى neither؟

      • ‫1 إجابة
    • ما هو ترجمة ومعنى كلمة excelent؟

      • ‫1 إجابة
    • ما هو ترجمة ومعنى كلمة مندوب بالانجليزي؟

      • ‫1 إجابة
    • ما هو ترجمة ومعنى كلمة انترتينمنت؟

      • ‫0 إجابة
    • ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى هولد؟

      • ‫1 إجابة

    Top Members

    Translator R Momahed

    Translator R Momahed

    • 455 سؤال
    • 2ألف نقطة
    متطوع للترجمة

    متطوع للترجمة

    • 1 سؤال
    • 2ألف نقطة
    Translator R Shady

    Translator R Shady

    • 41 سؤال
    • 1ألف نقطة

    Trending Tags

    ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم مترجمين وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
    • قائمة مكتب ترجمة معتمد
    • Privacy Policy

    الفوتر

    احدث الاسئلة

    • ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى neither؟

      • ‫1 إجابة
    • ما هو ترجمة ومعنى كلمة excelent؟

      • ‫1 إجابة
    • ما هو ترجمة ومعنى كلمة مندوب بالانجليزي؟

      • ‫1 إجابة

    احدث المقالات

    • Tdalil Team

      أفضل 12 برنامج ترجمة الفيديو إلى العربية تلقائيا

      • ‫0 تعليق
    • Tdalil Team

      افضل مواقع الترجمة 12 موقع مجاني لترجمة احترافية

      • ‫0 تعليق
    • Tdalil Team

      أفضل 11 موقع ترجمة الصور مجانية للترجمة فورية للصور

      • ‫0 تعليق

    © 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
    With Love by دليل الترجمة.