ما هي ترجمة كلمة Fetch؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
إليك ترجمة كلمة “Fetch” وما تحمله من معانٍ مختلفة باللغتين الإنجليزية والعربية مع أمثلة توضيحية:
معنى الكلمة:
– Fetch (فعل): جلب، استحضار.
السياقات المختلفة:
1. استعمال مادي:
– English: “Can you fetch me the book from the shelf?”
– Arabic: “هل يمكنك أن تجلب لي الكتاب من الرف؟”
2. استعمال مجازي:
– English: “His speech managed to fetch a lot of applause.”
– Arabic: “تمكن خطابه من استحضار الكثير من التصفيق.”
3. في مجال التقنية:
– English: “The program fetches data from the server.”
– Arabic: “يقوم البرنامج بجلب البيانات من الخادم.”
التفاصيل:
– الترجمة الأساسية:
– Fetch تعني “جلب” أو “استحضار” بالإنجليزية.
– تدل على فعل القيام بإحضار شيء ما أو استحضار اهتمام أو مشاعر في سياقات مختلفة.
تأكد من معرفة السياق لاختيار المعنى الأنسب عند الترجمة أو الاستخدام.
ترجمة كلمة “Fetch” إلى اللغة العربية يمكن أن تكون متعددة بحسب السياق، وسأستعرض لك بعض المعاني المحتملة مع أمثلة:
1. إحضار:
– He went to fetch a glass of water.
– ذهب ليحضر كأس ماء.
2. جلب:
– The dog loves to fetch the ball.
– الكلب يحب جلب الكرة.
3. استدعاء:
– She was sent to fetch the doctor.
– تم إرسالها لاستدعاء الطبيب.
4. تحقيق سعر معين عند البيع:
– The painting will fetch a high price at the auction.
– ستحقق اللوحة سعراً عالياً في المزاد.
تفاصيل:
– كلمة/عبارة: Fetch – إحضار/جلب
– التعريف بالعربية: يشير إلى فعل جلب شيء من مكان إلى آخر، أو استدعاء شخص ما.
– التعريف بالإنجليزية: Refers to the action of bringing something from one place to another, or calling someone.
بالإضافة إلى الاستخدامات الثقافية مثل استخدام الكلمة في ألعاب الأطفال مثل “fetch the stick”، حيث يُفهم السياق بناءً على اللعبة والتفاعل. تختلف الترجمة والترجمة تعتمد على السياق والموقف المحدد.