ما هي ترجمة كلمة Break-even Point؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
نقطة التعادل هي الترجمة الصحيحة لمصطلح “Break-even Point.”
في سياق الأعمال، تشير نقطة التعادل إلى المستوى الذي تغطي فيه الإيرادات التكاليف بالكامل، بحيث لا يوجد ربح أو خسارة.
أمثلة:
1. عند نقطة التعادل، تصبح الشركة قادرة على تغطية جميع تكاليفها.
At the break-even point, the company can cover all its costs.
2. تحتاج المشاريع الجديدة إلى تطوير تحليل شامل للوصول إلى نقطة التعادل.
New projects need comprehensive analysis to reach the break-even point.
تفاصيل:
نقطة التعادل: تُعرّف بأنها المرحلة التي تتساوى فيها المصروفات والإيرادات، بحيث لا تجد أي فائض للأرباح أو الخسائر. تُستخدم بشكل خاص في التحليل المالي لإرشاد القرارات الاستثمارية.