هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
أكبر مجتمع للمترجمين المحترفين حول العالم. ابحث عن ترجمة احترافية لكل كلمة ومصطلح. إن لم تجد إجابتك اسأل سؤال وسيتم الإجابة عليه من أفضل مترجمين متخصصين ومحترفين في مجتمع دليل الترجمة
من يحب الحكم على الآخرين طوال الوقت يسمى بالانجليزيه ؟
الشخص الذي يحب الحكم على الآخرين طوال الوقت يسمى بالإنجليزية:Judgmentalيُمكن أن نترجم “judgmental” إلى عدة معاني بناءً على السياق، ولكن المعنى الأساسي هو الشخص الذي يقوم بالحكم على الآخرين.مثال على استخدام الكلمة في جملة: 1. He's very judgmental and always criticizes others.- الترجمة: إنه حكم جداً واقرأ المزيد
الشخص الذي يحب الحكم على الآخرين طوال الوقت يسمى بالإنجليزية:
Judgmental
يُمكن أن نترجم “judgmental” إلى عدة معاني بناءً على السياق، ولكن المعنى الأساسي هو الشخص الذي يقوم بالحكم على الآخرين.
مثال على استخدام الكلمة في جملة:
1. He’s very judgmental and always criticizes others.
– الترجمة: إنه حكم جداً ويقوم بانتقاد الآخرين دائماً.
2. Being judgmental can affect relationships negatively.
– الترجمة: كون الشخص حكماً يمكن أن يؤثر سلباً على العلاقات.
3. Try not to be so judgmental and understand other perspectives.
– الترجمة: حاول ألا تكون حكماً جداً وافهم وجهات النظر الأخرى.
بهذه الطريقة نضمن أن المعنى المفهوم يتناسب مع السياق المستخدم.
قراءة أقلالكورة في ملعبك يعني بالانجليزيه ؟
العبارة "الكورة في ملعبك" تعني بالإنجليزية "The ball is in your court."وفيما يلي تفسير لمعاني محتملة بناءً على السياق، مع جمل أمثلة لكل معنى وترجمتها: 1. المعنى الأول: الخيار الآن لك- The decision is now yours.- الجملة: الآن الكورة في ملعبك، قرر ما شئت.- الترجمة: The ball is in your court now, decidاقرأ المزيد
العبارة “الكورة في ملعبك” تعني بالإنجليزية “The ball is in your court.”
وفيما يلي تفسير لمعاني محتملة بناءً على السياق، مع جمل أمثلة لكل معنى وترجمتها:
1. المعنى الأول: الخيار الآن لك
– The decision is now yours.
– الجملة: الآن الكورة في ملعبك، قرر ما شئت.
– الترجمة: The ball is in your court now, decide as you wish.
2. المعنى الثاني: العبء أصبح عليك
– The responsibility is now on you.
– الجملة: بعدما شرحنا كل شيء، الآن الكورة في ملعبك.
– الترجمة: After we explained everything, the ball is now in your court.
—
In providing this translation, it is important to note how the idiom is used contextually in Arabic and English to ensure the translation is both accurate and meaningful.
قراءة أقللا تمتنع عن واجبك هذا يعني بالانجليزيه ؟
التابعة "لا تمتنع عن واجبك" تعني بالإنجليزية "Do not refrain from your duty."الترجمات المحتملة بناءً على السياق: 1. Do not refrain from your duty.2. Do not shirk your responsibility.أمثلة جمل لكل معنى: 1. Do not refrain from your duty.- يجب ألا تمتنع عن واجبك في مساعدة الآخرين.- You should not refraاقرأ المزيد
التابعة “لا تمتنع عن واجبك” تعني بالإنجليزية “Do not refrain from your duty.”
الترجمات المحتملة بناءً على السياق:
1. Do not refrain from your duty.
2. Do not shirk your responsibility.
أمثلة جمل لكل معنى:
1. Do not refrain from your duty.
– يجب ألا تمتنع عن واجبك في مساعدة الآخرين.
– You should not refrain from your duty to help others.
2. Do not shirk your responsibility.
– لا تمتنع عن واجبك عندما يتعلق الأمر بالقيام بعملك.
– Do not shirk your responsibility when it comes to doing your job.
قراءة أقلترينش يعني بالانجليزيه ؟
"ترينش" في اللغة الإنجليزية يعني "trench".### الترجمة:ترينش = Trench### معاني محتملة حسب السياق: 1. Trench — خندق.2. Trench — جدول ضيق أو مسيل ماء.### أمثلة لكل معنى:#### المعنى الأول:مثال:العساكر حفروا ترينش لحماية أنفسهم.الترجمة:The soldiers dug a trench to protect themselves.#### المعنى الثاني:مثاقرأ المزيد
“ترينش” في اللغة الإنجليزية يعني “trench”.
### الترجمة:
ترينش = Trench
### معاني محتملة حسب السياق:
1. Trench — خندق.
2. Trench — جدول ضيق أو مسيل ماء.
### أمثلة لكل معنى:
#### المعنى الأول:
مثال:
العساكر حفروا ترينش لحماية أنفسهم.
الترجمة:
The soldiers dug a trench to protect themselves.
#### المعنى الثاني:
مثال:
أثناء المشي في الغابة، وجدنا ترينش مليء بالماء.
الترجمة:
While walking in the forest, we found a trench filled with water.
قراءة أقلعمل البحر طحينه بالانجليزيه ؟
الترجمة الدقيقة لعبارة "عمل البحر طحينه بالانجليزيه" هي: "When sea creates tahini in English" أو "Working the sea into tahini in English." لكن لكي تكون الجملة أكثر تماسكًا، تحتاج إلى بعض التوضيح الإضافي. فيما يلي بعض التفسيرات المحتملة: 1. عمل البحر طحينه، يمكن أن تفهم على أنها مقولة مجازية أو تعبيراقرأ المزيد
الترجمة الدقيقة لعبارة “عمل البحر طحينه بالانجليزيه” هي: “When sea creates tahini in English” أو “Working the sea into tahini in English.” لكن لكي تكون الجملة أكثر تماسكًا، تحتاج إلى بعض التوضيح الإضافي. فيما يلي بعض التفسيرات المحتملة:
1. عمل البحر طحينه، يمكن أن تفهم على أنها مقولة مجازية أو تعبير شعري وصعب ترجمتها لذا قد تحتاج إلى توضيح إضافي للمعنى المقصود.
2. إذا افترضنا أنها تعني عمل البحر طحينة بشكل حرفي وتعني تحويل البحر إلى طحينة/عمل الطحينة من البحر، يمكن أن نستخدم العبارة التالية بالإنجليزية:
– “Turning the sea into tahini.”
لكن سأقوم بترك الترجمة الدقيقة والمناسبة للجملة الأصلية كسؤال مفتوح للحصول على المزيد من السياق أو التوضيح.
قراءة أقل