هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
أكبر مجتمع للمترجمين المحترفين حول العالم. ابحث عن ترجمة احترافية لكل كلمة ومصطلح. إن لم تجد إجابتك اسأل سؤال وسيتم الإجابة عليه من أفضل مترجمين متخصصين ومحترفين في مجتمع دليل الترجمة
ماذا يعني أيام الكلاب ؟
"أيام الكلاب" يمكن أن تعني عدة أشياء استنادًا إلى السياق، ولكن غالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى أيام الصيف الحارقة خاصة في الثقافة الغربية، حيث تُعرف أيضًا بفترة "Dog Days". هذه الفترة غالبًا ما تكون الأكثر حرارة ورطوبة في الصيف.أمثلة: 1. "كان الجو حارًّا جدًا خلال أيام الكلاب في يوليو."- "It was veryاقرأ المزيد
“أيام الكلاب” يمكن أن تعني عدة أشياء استنادًا إلى السياق، ولكن غالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى أيام الصيف الحارقة خاصة في الثقافة الغربية، حيث تُعرف أيضًا بفترة “Dog Days”. هذه الفترة غالبًا ما تكون الأكثر حرارة ورطوبة في الصيف.
أمثلة:
1. “كان الجو حارًّا جدًا خلال أيام الكلاب في يوليو.”
– “It was very hot during the dog days of July.”
2. “نحن نعيش الآن في أيام الكلاب، لذا تأكد من شرب الكثير من الماء.”
– “We are now in the dog days, so make sure to drink plenty of water.”
—–
الكلمة: أيام الكلاب
المعنى: أيام الصيف الحارة
التعريف العربي: فترة في الصيف تتميز بالحرارة الشديدة والرطوبة العالية.
التعريف الإنجليزي: A period in the summer characterized by extreme heat and high humidity.
—–
قراءة أقلماذا يعني الانتظار على الدبابيس والإبر ؟
الانتظار على الدبابيس والإبر هو تعبير اصطلاحي في اللغة الإنجليزية ويعني أن الشخص يشعر بتوتر أو قلق شديد أثناء انتظار شيء ما. يمكن ترجمة العبارة إلى "be on pins and needles" باللغة الإنجليزية.مثال:- "كنت أنتظر نتائج الامتحان على الدبابيس والإبر."- "I was on pins and needles waiting for the exam resulاقرأ المزيد
الانتظار على الدبابيس والإبر هو تعبير اصطلاحي في اللغة الإنجليزية ويعني أن الشخص يشعر بتوتر أو قلق شديد أثناء انتظار شيء ما. يمكن ترجمة العبارة إلى “be on pins and needles” باللغة الإنجليزية.
مثال:
– “كنت أنتظر نتائج الامتحان على الدبابيس والإبر.”
– “I was on pins and needles waiting for the exam results.”
تفصيل المعنى:
– الانتظار على الدبابيس والإبر (تعبير): يعني شعور الشخص بتوتر وقلق شديد أثناء انتظار شيء معين.
– Be on pins and needles (Idiom): It means feeling very nervous or anxious while waiting for something.
قراءة أقلما هي ترجمة birthday ؟
ترجمة كلمة "birthday" إلى اللغة العربية هي "عيد ميلاد" أو "يوم ميلاد".تعريف:عيد ميلاد: يوم الاحتفال بالذكرى السنوية لميلاد شخص معين.يوم ميلاد: التاريخ الذي ولد فيه الشخص.جمل أمثلة: 1. I celebrated my birthday with my friends.- احتفلت بعيد ميلادي مع أصدقائي. 2. Her birthday is next week.- عيد ميلادهااقرأ المزيد
ترجمة كلمة “birthday” إلى اللغة العربية هي “عيد ميلاد” أو “يوم ميلاد”.
تعريف:
عيد ميلاد: يوم الاحتفال بالذكرى السنوية لميلاد شخص معين.
يوم ميلاد: التاريخ الذي ولد فيه الشخص.
جمل أمثلة:
1. I celebrated my birthday with my friends.
– احتفلت بعيد ميلادي مع أصدقائي.
2. Her birthday is next week.
– عيد ميلادها الأسبوع المقبل.
3. We bought a cake for his birthday.
– اشترينا كعكة من أجل عيد ميلاده.
قراءة أقلما معني بعيد المنال بالانجليزي ؟
بعيد المنال بالإنجليزية تعني "elusive" أو "unattainable". 1. elusive (صعب الإمساك به أو وصوله):- Example sentence: Success can sometimes be elusive.- ترجمة الجملة: قد يكون النجاح في بعض الأحيان بعيد المنال. 2. unattainable (غير قابل للتحقيق أو الوصول إليه):- Example sentence: For many people, a workاقرأ المزيد
بعيد المنال بالإنجليزية تعني “elusive” أو “unattainable”.
1. elusive (صعب الإمساك به أو وصوله):
– Example sentence: Success can sometimes be elusive.
– ترجمة الجملة: قد يكون النجاح في بعض الأحيان بعيد المنال.
2. unattainable (غير قابل للتحقيق أو الوصول إليه):
– Example sentence: For many people, a work-life balance seems unattainable.
– ترجمة الجملة: بالنسبة للكثير من الناس، يبدو تحقيق توازن بين العمل والحياة بعيد المنال.
كلا الكلمتين يمكن استخدامهما لتعنيان شيئًا يصعب الوصول إليه أو تحقيقه في سياقات مختلفة.
قراءة أقلما جمع صبار ؟
جمع صبّار هو صبّارات.أمثلة:- "حديقتنا تحتوي على العديد من صبّارات جميلة."ترجمتها: "Our garden contains many beautiful cacti."- "صبّارات الصحراء تتحمل الظروف القاسية."ترجمتها: "Desert cacti withstand harsh conditions."
جمع صبّار هو صبّارات.
أمثلة:
– “حديقتنا تحتوي على العديد من صبّارات جميلة.”
ترجمتها: “Our garden contains many beautiful cacti.”
– “صبّارات الصحراء تتحمل الظروف القاسية.”
ترجمتها: “Desert cacti withstand harsh conditions.”
قراءة أقل