هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
أكبر مجتمع للمترجمين المحترفين حول العالم. ابحث عن ترجمة احترافية لكل كلمة ومصطلح. إن لم تجد إجابتك اسأل سؤال وسيتم الإجابة عليه من أفضل مترجمين متخصصين ومحترفين في مجتمع دليل الترجمة
يشعر بالذنب بخصوص بالانجليزيه ؟.
يشعر بالذنب بخصوص بالإنجليزية هو "feels guilty about." 1. Translation: feels guilty about2. List of potential meanings based on context:- يشعر بالذنب تجاه شيء ما.- لديه شعور بالذنب بخصوص عمل معين. 3. Example sentences for each meaning:- يشعر بالذنب بشأن قول شيء مؤذٍ.- He feels guilty about saying soاقرأ المزيد
يشعر بالذنب بخصوص بالإنجليزية هو “feels guilty about.”
1. Translation: feels guilty about
2. List of potential meanings based on context:
– يشعر بالذنب تجاه شيء ما.
– لديه شعور بالذنب بخصوص عمل معين.
3. Example sentences for each meaning:
– يشعر بالذنب بشأن قول شيء مؤذٍ.
– He feels guilty about saying something hurtful.
– كُنتُ أشعر بالذنب بخصوص الكذب عليه.
– I felt guilty about lying to him.
– هو يشعر بالذنب بخصوص نسيان عيد ميلاد صديقه.
– He feels guilty about forgetting his friend’s birthday.
قراءة أقليقلع عن الأمل في بالانجليزيه .؟
Sure, here is the translation of the phrase "يقلع عن الأمل" to English with contextual meanings and example sentences.### Translationيقلع عن الأمل- Gives up hope- Abandons hope- Loses hope### Contextual Meanings and Example Sentences 1. Gives up hope:- Contextual Meaning: To stop believing in or expاقرأ المزيد
Sure, here is the translation of the phrase “يقلع عن الأمل” to English with contextual meanings and example sentences.
### Translation
يقلع عن الأمل
– Gives up hope
– Abandons hope
– Loses hope
### Contextual Meanings and Example Sentences
1. Gives up hope:
– Contextual Meaning: To stop believing in or expecting a positive outcome.
– Example Sentence: بعد عدة محاولات فاشلة، قلعت عن الأمل.
Translation: After several failed attempts, she gave up hope.
2. Abandons hope:
– Contextual Meaning: To relinquish hope or expectation.
– Example Sentence: قلعت عن الأمل في العثور على وظيفتها المثالية.
Translation: She abandoned hope of finding her perfect job.
3. Loses hope:
– Contextual Meaning: To become despondent or cease to expect a positive outcome.
– Example Sentence: بدأ يفقد الأمل بعد سماع الأخبار السيئة.
Translation: He began to lose hope after hearing the bad news.
These translations should cover the potential meanings of the phrase “يقلع عن الأمل”.
قراءة أقلفهمت تقصد ايه بالانجليزيه؟
Ashraf Mohamed I got your point
Ashraf Mohamed
I got your point
قراءة أقليدخل في صلب الموضوع بالانجليزيه ؟
The phrase "يدخل في صلب الموضوع" can be translated to English as various meanings depending on the context. Here's a detailed explanation: 1. Get to the heart of the matter- Meaning: To address the main or most important aspect of a topic.- Example Sentence: The speaker decided to get to the heart oاقرأ المزيد
The phrase “يدخل في صلب الموضوع” can be translated to English as various meanings depending on the context. Here’s a detailed explanation:
1. Get to the heart of the matter
– Meaning: To address the main or most important aspect of a topic.
– Example Sentence: The speaker decided to get to the heart of the matter without any further delay.
– Translation: قرر المتحدث أن يدخل في صلب الموضوع دون أي تأخير إضافي.
2. Get to the point
– Meaning: To speak directly about the main issue.
– Example Sentence: Let’s get to the point and discuss the real issues.
– Translation: دعونا ندخل في صلب الموضوع ونناقش القضايا الحقيقية.
3. Address the core issue
– Meaning: To focus on the most important part of a problem or discussion.
– Example Sentence: It’s time we address the core issue behind these problems.
– Translation: حان الوقت أن ندخل في صلب الموضوع وراء هذه المشاكل.
Each of these phrases shares the same general meaning but can be used in slightly different contexts to convey the idea of focusing on what is most important directly.
قراءة أقللديه تأنيب ضمير بخصوص بالانجليزيه ؟
بالطبع، سأجيب على السؤال باللغة العربية وأترجم العبارة المطلوبة من العربية إلى الإنجليزية وفقًا للخطوات المطلوبة:السؤال: لديه تأنيب ضمير بخصوص بالانجليزية؟الإجابة:عبارة "لديه تأنيب ضمير" بالإنجليزية تعني "He has remorse" أو "He feels guilty". 1. كلمة "remorse" تعني الشعور بالذنب أو الأسف الشديد بسبباقرأ المزيد
بالطبع، سأجيب على السؤال باللغة العربية وأترجم العبارة المطلوبة من العربية إلى الإنجليزية وفقًا للخطوات المطلوبة:
السؤال: لديه تأنيب ضمير بخصوص بالانجليزية؟
الإجابة:
عبارة “لديه تأنيب ضمير” بالإنجليزية تعني “He has remorse” أو “He feels guilty”.
1. كلمة “remorse” تعني الشعور بالذنب أو الأسف الشديد بسبب فعل معين.
– Example: He has remorse for lying to his friend.
– ترجمة المثال: لديه تأنيب ضمير بسبب كذبه على صديقه.
2. كلمة “guilty” تعني الشعور بالمسؤولية عن خطأ أو جريمة.
– Example: He feels guilty about skipping the meeting.
– ترجمة المثال: يشعر بالذنب بخصوص التغيب عن الاجتماع.
قراءة أقل