هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
لو سمحتو ياريت حد يفيدني ازاي ابدأ في الترجمه الطبية الفرنسيه؟
اجاب خليل أنا ترجمت كتاب طبي ونشرته ابدا اولا بالتدريب عند مترجم مختص
اجاب خليل
أنا ترجمت كتاب طبي ونشرته ابدا اولا بالتدريب عند مترجم مختص
قراءة أقلكيف يمكنني قول: ليكن في علمك. باللغة الإنجليزية
اجابة من هيثم For your record
اجابة من هيثم
For your record
قراءة أقلكيف يمكنني قول: ليكن في علمك. باللغة الإنجليزية
اجاب محمد الشهاوي Bear in mind that...
اجاب محمد الشهاوي
قراءة أقلBear in mind that…
كيف يمكنني قول: ليكن في علمك. باللغة الإنجليزية
اجاب كريم محمد May it be in your awareness Let it be known May it be comprehended by you
اجاب كريم محمد
May it be in your awareness
قراءة أقلLet it be known
May it be comprehended by you
كيف يمكنني قول: ليكن في علمك. باللغة الإنجليزية
اجابة سارة الزهري -Just so you know. -For your information. -In case you didn't know. -I thought you should be aware. -Let it be known to you.
اجابة سارة الزهري
-Just so you know.
قراءة أقل-For your information.
-In case you didn’t know.
-I thought you should be aware.
-Let it be known to you.
كيف يمكنني قول: ليكن في علمك. باللغة الإنجليزية
اجابة من سارة اضربو وحدة FYKI (For your kind information) خلي النار تطلع من ايميلو 😂
اجابة من سارة
اضربو وحدة
قراءة أقلFYKI (For your kind information)
خلي النار تطلع من ايميلو 😂
كيف يمكنني قول: ليكن في علمك. باللغة الإنجليزية
اجابة اخري من احمد الطيب Let it be known to you للتهديد أو التحذير
اجابة اخري من احمد الطيب
قراءة أقلLet it be known to you
للتهديد أو التحذير
كيف يمكنني قول: ليكن في علمك. باللغة الإنجليزية
اجابة اخري اذا كانت في رسالة فيفضل ان يكون التعبير ؛ kindly be informed
اجابة اخري
قراءة أقلاذا كانت في رسالة فيفضل ان يكون التعبير ؛ kindly be informed
كيف يمكنني قول: ليكن في علمك. باللغة الإنجليزية
For your info Mind you In fact Keep in mind السياق يختار
For your info
قراءة أقلMind you
In fact
Keep in mind
السياق يختار
اذا جاز التعبير او اذا صح التعبير كيف نترجمها للانكليزية ؟
As it were= So to speak: اذا جاز التعبير
As it were=
قراءة أقلSo to speak:
اذا جاز التعبير