هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ما معني تنحي بالانجليزية ؟
تنحي في الإنجليزية تعني: 1. Resign (يتنحى عن منصب)2. Step down (يتنحى من موقعه)أمثلة: 1. قرر الرئيس أن يتنحى من منصبه في نهاية العام.The president decided to resign from his position at the end of the year. 2. أعلن المدير التنفيذي أنه سوف يتنحى من منصبه الشهر المقبل.The CEO announced that he would sاقرأ المزيد
تنحي في الإنجليزية تعني:
1. Resign (يتنحى عن منصب)
2. Step down (يتنحى من موقعه)
أمثلة:
1. قرر الرئيس أن يتنحى من منصبه في نهاية العام.
The president decided to resign from his position at the end of the year.
2. أعلن المدير التنفيذي أنه سوف يتنحى من منصبه الشهر المقبل.
The CEO announced that he would step down from his position next month.
—
Details:
تنحي:
– Arabic (تنحي): يشير إلى عملية ترك الفرد لمنصبه أو موقعه الطوعي.
– English (Resign, Step down): Refers to the act of voluntarily leaving one’s position or office.
Example definitions:
– Resign: To formally give up a position or job.
– Example: He chose to resign rather than face impeachment.
– بالعربية: “يستقيل” (فعل) يعني أن يتخلى رسمياً عن وظيفة أو منصب.
– Step down: To leave an important position or office.
– Example: After the scandal, the senator decided to step down.
– بالعربية: “يتنحى” (فعل) يعني أن يترك منصباً أو وظيفة هامة.
قراءة أقلما معني dejavu ؟
ديچاڤو أو ديجا ڤوالمعنى:ديچاڤو أو ديجا ڤو (Déjà vu) هو مصطلح فرنسي يُستخدم لوصف الشعور بالحالة التي يمر بها الإنسان عندما يشعر بأنه مرّ بنفس الموقف الحالي من قبل، بالرغم من أنه يعلم أنه جديد.الجمل وترجمتها: 1. هو شعور بشيء مرّ به من قبل ولكنه غير قادر على تحديد متى أو كيف حدث.Translation: It is a feاقرأ المزيد
ديچاڤو أو ديجا ڤو
المعنى:
ديچاڤو أو ديجا ڤو (Déjà vu) هو مصطلح فرنسي يُستخدم لوصف الشعور بالحالة التي يمر بها الإنسان عندما يشعر بأنه مرّ بنفس الموقف الحالي من قبل، بالرغم من أنه يعلم أنه جديد.
الجمل وترجمتها:
1. هو شعور بشيء مرّ به من قبل ولكنه غير قادر على تحديد متى أو كيف حدث.
Translation: It is a feeling of having experienced something before but being unable to determine when or how it happened.
2. بعض الناس يشعرون بالديچاڤو عند زيارة أماكن جديدة.
Translation: Some people experience déjà vu when visiting new places.
3. يظهر الديچاڤو غالباً في المواقف الجديدة ولكنه يثير شعوراً كامناً بأن المرء مرّ بها من قبل.
Translation: Déjà vu often occurs in new situations but evokes a hidden feeling that one has experienced them before.
التفاصيل:
Déjà vu أو ديچاڤو: هو كلمة فرنسية ومعناها الحرفي “تم رؤيته من قبل”. تشير هذه الكلمة إلى تلك الحالة الذهنية التي يشعر فيها الشخص أنه عاش نفس الموقف أو التجربة سابقًا، بالرغم من إدراكه بأن ذلك غير ممكن.
قراءة أقلما معني التذمر بالانجليزي ؟
التذمر بالإنجليزية يعني "complaining" أو "grumbling" أو "whining". إليك بعض الجمل التوضيحية ومعانيها:- الناس في المكتب دائمًا يتذمرون من العمل الإضافي.- People in the office are always complaining about overtime.- توقف عن التذمر وابدأ العمل على الحل.- Stop grumbling and start working on the solutionاقرأ المزيد
التذمر بالإنجليزية يعني “complaining” أو “grumbling” أو “whining”. إليك بعض الجمل التوضيحية ومعانيها:
– الناس في المكتب دائمًا يتذمرون من العمل الإضافي.
– People in the office are always complaining about overtime.
– توقف عن التذمر وابدأ العمل على الحل.
– Stop grumbling and start working on the solution.
– كان الأطفال يتذمرون طوال الرحلة.
– The children were whining throughout the trip.
التفاصيل:
– كلمة: التذمر
– معنى الكلمة بالإنجليزية: complaining, grumbling, whining
تعريف باللغة العربية:
التذمر هو التعبير عن عدم الرضا بصوت مسموع أو بالشكوى المستمرة بخصوص موضوع معين.
Definition in English:
Complaining is expressing dissatisfaction audibly or through continuous whining about a particular subject.
قراءة أقلليس لدي المال بالانجليزي ?
I don't have the money.Details:I - أنا (ضمير شخصي يعني المتكلم)don't - لا (أداة نفي)have - لدي (فعل يعني الامتلاك أو الحيازة)the money - المال (اسم يعني العملة أو الثروة المعينة)أنا لا أملك المال للشراء الآن.I don't have the money to buy it now.
I don’t have the money.
Details:
I – أنا (ضمير شخصي يعني المتكلم)
don’t – لا (أداة نفي)
have – لدي (فعل يعني الامتلاك أو الحيازة)
the money – المال (اسم يعني العملة أو الثروة المعينة)
أنا لا أملك المال للشراء الآن.
I don’t have the money to buy it now.
قراءة أقلما هي ترجمه ملابس ؟
ملابسDetails:Arabic:كلمة ملابس تعني الملابس التي يرتديها الإنسان لتغطية جسمه. يمكن أن تشمل الملابس أنواعًا متعددة مثل السراويل، القمصان، الفساتين، والأحذية.English:The word "ملابس" means the clothing that a person wears to cover their body. Clothing can include various types such as pants, shirts, dاقرأ المزيد
ملابس
Details:
Arabic:
كلمة ملابس تعني الملابس التي يرتديها الإنسان لتغطية جسمه. يمكن أن تشمل الملابس أنواعًا متعددة مثل السراويل، القمصان، الفساتين، والأحذية.
English:
The word “ملابس” means the clothing that a person wears to cover their body. Clothing can include various types such as pants, shirts, dresses, and shoes.
Example Sentences:
1. يجب علينا شراء ملابس جديدة للعيد.
– We need to buy new clothes for the holiday.
2. تختلف ملابس الصيف عن ملابس الشتاء.
– Summer clothes are different from winter clothes.
3. يقومون بتصنيع الملابس في هذه المصنع.
– They manufacture clothes in this factory.
4. أرتدي ملابس رياضية عند الذهاب إلى الجيم.
– I wear sports clothes when I go to the gym.
قراءة أقلما ترجمة كلمة خروج بالانجليزي ؟
ترجمة كلمة "خروج" بالإنجليزية هي "Exit" أو "Departure". تعتمد الترجمة على السياق الذي يُستخدم فيه الكلمة.أمثلة وجمل توضيحية: 1. عند استخدام الكلمة بمعنى "خروج" كنهاية واجهة أو باب للخروج:- الجملة: كانت هناك لافتة تقول "خروج" على الباب.- الترجمة: There was a sign that said "Exit" on the door. 2. عنداقرأ المزيد
ترجمة كلمة “خروج” بالإنجليزية هي “Exit” أو “Departure”. تعتمد الترجمة على السياق الذي يُستخدم فيه الكلمة.
أمثلة وجمل توضيحية:
1. عند استخدام الكلمة بمعنى “خروج” كنهاية واجهة أو باب للخروج:
– الجملة: كانت هناك لافتة تقول “خروج” على الباب.
– الترجمة: There was a sign that said “Exit” on the door.
2. عند استخدام الكلمة بمعنى “مغادرة”:
– الجملة: موعد خروج الطائرة هو الساعة الخامسة.
– الترجمة: The departure time of the plane is at five o’clock.
التفاصيل:
Exit / خروج:
– المعنى بالعربية: خروج هو التصرف أو الفعل الناتج عن مغادرة مكان معين أو الخروج منه، سواء كان مكانًا مغلقًا كمبنى أو وسيلة نقل أو نوع من الأحداث أو النشاطات.
– المعنى بالإنجليزية: Exit is the act of leaving a specific place, such as a building, vehicle, or some event or activity.
Departure / مغادرة:**
– المعنى بالعربية: مغادرة تشير إلى ترك مكان أو بداية رحلة، وغالبًا ما تُستخدم في سياقات تخص الجداول الزمنية للرحلات.
– المعنى بالإنجليزية: Departure refers to the act of
قراءة أقلما هو معنى ash ؟
كلمة "ash" في اللغة الإنجليزية تعني "رماد".أمثلة: 1. The ashes of the burned paper scattered in the wind.ترجمته: رماد الورق المحروق تناثر في الرياح. 2. After the fire, only ashes were left of the house.ترجمته: بعد الحريق، لم يتبقَ من المنزل سوى الرماد.التفاصيل:Ash:- Arabic: رماد- English Definition:اقرأ المزيد
كلمة “ash” في اللغة الإنجليزية تعني “رماد”.
أمثلة:
1. The ashes of the burned paper scattered in the wind.
ترجمته: رماد الورق المحروق تناثر في الرياح.
2. After the fire, only ashes were left of the house.
ترجمته: بعد الحريق، لم يتبقَ من المنزل سوى الرماد.
التفاصيل:
Ash:
– Arabic: رماد
– English Definition: The powdery residue left after the combustion of a substance.
– Arabic Definition: المادة المسحوقة التي تبقى بعد احتراق مادة معينة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة بيضاء بالانجليزي ؟
المعنى الأول:Whiteمثال: The snow is white.الترجمة: الثلج أبيض.اسم: بيضاءالجملة: ورقة بيضاءالترجمة: A white paperالمعنى الثاني:Fair-skinnedمثال: She has a fair-skinned complexion.الترجمة: لديها بشرة بيضاء.اسم: بيضاءالجملة: بشرتها بيضاءالترجمة: Her skin is fair-skinnedالمعنى الثالث:Pureمثال: Her intenاقرأ المزيد
المعنى الأول:
White
مثال: The snow is white.
الترجمة: الثلج أبيض.
اسم: بيضاء
الجملة: ورقة بيضاء
الترجمة: A white paper
المعنى الثاني:
Fair-skinned
مثال: She has a fair-skinned complexion.
الترجمة: لديها بشرة بيضاء.
اسم: بيضاء
الجملة: بشرتها بيضاء
الترجمة: Her skin is fair-skinned
المعنى الثالث:
Pure
مثال: Her intentions are pure.
الترجمة: نواياها بيضاء.
إسم: بيضاء
الجملة: نيتها بيضاء
الترجمة: Her intention is pure.
التفاصيل:
بيضاء (اسم مؤنث)
التعريف بالعربية: لون يعكس جميع الألوان ولا يمتص أيًا منها، يستخدم للإشارة إلى الطهارة والنقاء.
التعريف بالإنجليزية: A color that reflects all colors and doesn’t absorb any; used to denote purity and cleanliness.
قراءة أقلما معني متطوع بالانجليزي ؟
متطوع تعني في الإنجليزي: volunteer.Potential meanings and example sentences with translations: 1. Volunteer (noun) - شخص يقوم بعمل بدون مقابل:- Arabic: المتطوعون يقدمون خدمات كبيرة للمجتمع.- English: Volunteers provide significant services to the community. 2. Voluntary (adjective) - عمل يتم فعله براقرأ المزيد
متطوع تعني في الإنجليزي: volunteer.
Potential meanings and example sentences with translations:
1. Volunteer (noun) – شخص يقوم بعمل بدون مقابل:
– Arabic: المتطوعون يقدمون خدمات كبيرة للمجتمع.
– English: Volunteers provide significant services to the community.
2. Voluntary (adjective) – عمل يتم فعله برغبة الشخص، بدون إجبار:
– Arabic: العمل التطوعي يعكس رغبة الشخص في المساعدة.
– English: Voluntary work reflects a person’s desire to help.
Details:
متطوع:
– Arabic Definition: شخص يقدم وقته وجهده لخدمة ما دون مقابل مالي.
– English Definition: A person who willingly offers their time and effort for a service without receiving payment.
Volunteer:
– Arabic Definition: هو شخص يتطوع بأداء عمل أو خدمة بدون توقع أي أجر مادي في المقابل.
– English Definition: A person who freely offers to take part in an enterprise or undertake a task without being paid.
قراءة أقلما معني manners ؟
Manners - آدابتعني كلمة Manners في اللغة العربية "آداب" وهي تشير إلى التصرفات والسلوكيات الحميدة التي يتوقعها المجتمع من الأفراد في مواقف مختلفة.الآداب تتعلق بالبروتوكول الاجتماعي، الأخلاق، والاحترام المتبادل.أمثلة وجمل مترجمة:- It's important to teach children good manners.من المهم تعليم الأطفال الاقرأ المزيد
Manners – آداب
تعني كلمة Manners في اللغة العربية “آداب” وهي تشير إلى التصرفات والسلوكيات الحميدة التي يتوقعها المجتمع من الأفراد في مواقف مختلفة.
الآداب تتعلق بالبروتوكول الاجتماعي، الأخلاق، والاحترام المتبادل.
أمثلة وجمل مترجمة:
– It’s important to teach children good manners.
من المهم تعليم الأطفال الآداب الحسنة.
– Having good manners is essential in professional settings.
التحلي بالآداب الحسنة ضروري في البيئات المهنية.
Details:
Manners – آداب
Manners are the behaviors and etiquettes that are considered polite and appropriate in social, professional, and personal interactions. They encompass a range of actions from table manners to general courteous behavior.
الآداب هي التصرفات والأخلاقيات التي تعتبر مهذبة ومناسبة في التفاعلات الاجتماعية والمهنية والشخصية. تشمل مجموعة متنوعة من الأعمال بدءًا من آداب الطاولة إلى السلوكيات العامة المحترمة.
قراءة أقل