هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
يكلف ذراع وساق يعني بالانجليزيه ؟
"يكلف ذراع وساق" تعني بالإنجليزية "costs an arm and a leg".- "That new car costs an arm and a leg."- "تلك السيارة الجديدة تكلف ذراعاً وساقاً."- "This dress is beautiful, but it costs an arm and a leg."- "هذه الفستان جميلة، لكنها تكلف ذراعاً وساقاً."
“يكلف ذراع وساق” تعني بالإنجليزية “costs an arm and a leg”.
– “That new car costs an arm and a leg.”
– “تلك السيارة الجديدة تكلف ذراعاً وساقاً.”
– “This dress is beautiful, but it costs an arm and a leg.”
– “هذه الفستان جميلة، لكنها تكلف ذراعاً وساقاً.”
قراءة أقلhit the snooze means
تعبير "hit the snooze" يعني:ترجمة: اضغط على زر الغفوةالمعاني المحتملة بناءً على السياق: 1. استخدام زر الغفوة لتأخير المنبه.2. تأجيل الاستيقاظ لبضع دقائق إضافية.أمثلة جمل لكل معنى: 1. I usually hit the snooze button at least three times every morning.- عادةً ما أضغط على زر الغفوة ثلاث مرات على الأقلاقرأ المزيد
تعبير “hit the snooze” يعني:
ترجمة: اضغط على زر الغفوة
المعاني المحتملة بناءً على السياق:
1. استخدام زر الغفوة لتأخير المنبه.
2. تأجيل الاستيقاظ لبضع دقائق إضافية.
أمثلة جمل لكل معنى:
1. I usually hit the snooze button at least three times every morning.
– عادةً ما أضغط على زر الغفوة ثلاث مرات على الأقل كل صباح.
2. Don’t hit the snooze! You’ll be late for work.
– لا تضغط على زر الغفوة! ستتأخر عن العمل.
قراءة أقلjet lag means
إرهاق السفر يعني 1. إرهاق السفر نتيجة فرق التوقيت:- Translation: Jet lag due to time zone difference- Example: أعاني من إرهاق السفر بعد الرحلة الطويلة.- Translation: I am suffering from jet lag after the long flight. 2. اضطراب الرحلات الجوية الطويلة:- Translation: Disruption from long flights- Exampاقرأ المزيد
إرهاق السفر يعني
1. إرهاق السفر نتيجة فرق التوقيت:
– Translation: Jet lag due to time zone difference
– Example: أعاني من إرهاق السفر بعد الرحلة الطويلة.
– Translation: I am suffering from jet lag after the long flight.
2. اضطراب الرحلات الجوية الطويلة:
– Translation: Disruption from long flights
– Example: اضطراب الرحلات الجوية الطويلة يؤثر على نومي.
– Translation: Disruption from long flights affects my sleep.
3. تعب بعد رحلة دولية:
– Translation: Fatigue after an international trip
– Example: أشعر بتعب شديد بعد رحلة دولية طويلة.
– Translation: I feel extreme fatigue after a long international trip.
قراءة أقلالكل يعمل على قدم و ساق بالانجليزيه ؟
الكل يعمل على قدم وساق بالإنجليزية:Everyone is working flat out.كل شخص يعمل بكل طاقته.Everyone is working very hard.كل شخص يعمل بجد كبير.Everyone is working at full throttle.كل شخص يعمل بأقصى سرعة.Everyone is working tirelessly.كل شخص يعمل بلا كلل.Example sentences: 1. Since the project deadline isاقرأ المزيد
الكل يعمل على قدم وساق بالإنجليزية:
Everyone is working flat out.
كل شخص يعمل بكل طاقته.
Everyone is working very hard.
كل شخص يعمل بجد كبير.
Everyone is working at full throttle.
كل شخص يعمل بأقصى سرعة.
Everyone is working tirelessly.
كل شخص يعمل بلا كلل.
Example sentences:
1. Since the project deadline is approaching, everyone is working flat out.
نظرًا لأن موعد تسليم المشروع يقترب، فإن الجميع يعمل بكل طاقتهم.
2. The team is working very hard to complete the new product development.
الفريق يعمل بجد كبير لاستكمال تطوير المنتج الجديد.
3. With the sales event tomorrow, everyone is working at full throttle.
مع وجود حدث البيع غداً، الكل يعمل بأقصى سرعة.
4. Even at late nights, the staff is working tirelessly to perfect the presentation.
حتى في الليالي المتأخرة، الطاقم يعمل بلا كلل لتحسين العرض التقديمي.
قراءة أقلمجموعة النحل هي ……………….بالانجليزيه ؟
مجموعة النحل هي "swarm".Potential meanings based on context: 1. Swarm: A large or dense group of insects, especially bees.2. Colony: A community of insects, particularly bees, living together.Example sentences and their translations: 1. Swarm:- مجموعة النحل تجمعت على الشجرة.The swarm of bees gathereاقرأ المزيد
مجموعة النحل هي “swarm”.
Potential meanings based on context:
1. Swarm: A large or dense group of insects, especially bees.
2. Colony: A community of insects, particularly bees, living together.
Example sentences and their translations:
1. Swarm:
– مجموعة النحل تجمعت على الشجرة.
The swarm of bees gathered on the tree.
2. Colony:
– يعتني مربي النحل بالمستعمرة بإحكام.
The beekeeper carefully tends to the colony.
قراءة أقلوسائل هائلة …………… بالانجليزيه ؟
وسائل هائلة بالانجليزية:Massive means: 1. وسائل ضخمة- المؤسسات الإعلامية تمتلك وسائل ضخمة لنقل الأخبار.- Media institutions have massive means to deliver news. 2. إمكانيات كبيرة- تحتاج الشركة إلى إمكانيات كبيرة لتحقيق النجاح المطلوب.- The company needs massive means to achieve the required success.اقرأ المزيد
وسائل هائلة بالانجليزية:
Massive means:
1. وسائل ضخمة
– المؤسسات الإعلامية تمتلك وسائل ضخمة لنقل الأخبار.
– Media institutions have massive means to deliver news.
2. إمكانيات كبيرة
– تحتاج الشركة إلى إمكانيات كبيرة لتحقيق النجاح المطلوب.
– The company needs massive means to achieve the required success.
3. أدوات قوية
– تستخدم الحكومة أدوات قوية لمكافحة الجريمة.
– The government uses massive means to combat crime.
قراءة أقلقطبين منفصلين يعني ………………. بالانجليزيه؟.
قطبين منفصلين يعني "separate poles" بالإنجليزية. 1. Separate poles:- Example sentence: The magnet has separate poles.- Translation: المغناطيس لديه قطبين منفصلين. 2. Independent poles:- Example sentence: The political landscape can be viewed as having independent poles of authority.- Translation: يمكاقرأ المزيد
قطبين منفصلين يعني “separate poles” بالإنجليزية.
1. Separate poles:
– Example sentence: The magnet has separate poles.
– Translation: المغناطيس لديه قطبين منفصلين.
2. Independent poles:
– Example sentence: The political landscape can be viewed as having independent poles of authority.
– Translation: يمكن النظر إلى المشهد السياسي على أنه يحتوي على قطبين منفصلين من السلطات.
3. Different poles:
– Example sentence: The discussion highlighted the different poles of opinion within the group.
– Translation: أبرز النقاش القطبين المختلفين للرأي داخل المجموعة.
4. Distinct poles:
– Example sentence: The scientist explained the distinct poles of the electrical circuit.
– Translation: شرح العالم الأقطاب المتميزة للدائرة الكهربائية.
If you need more context, please provide additional details.
قراءة أقلما هي ترجمة seal
ترجمة كلمة "seal": 1. ختم- مثال: وضع الوزير ختمه على الوثيقة.- الترجمة: The minister placed his seal on the document. 2. فقمة (حيوان بحري)- مثال: شاهدنا الفقمة تلعب في الماء.- الترجمة: We watched the seal playing in the water. 3. إحكام الإغلاق- مثال: تأكد من إحكام إغلاق الحاوية.- الترجمة: Make sureاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “seal”:
1. ختم
– مثال: وضع الوزير ختمه على الوثيقة.
– الترجمة: The minister placed his seal on the document.
2. فقمة (حيوان بحري)
– مثال: شاهدنا الفقمة تلعب في الماء.
– الترجمة: We watched the seal playing in the water.
3. إحكام الإغلاق
– مثال: تأكد من إحكام إغلاق الحاوية.
– الترجمة: Make sure to seal the container tightly.
4. صد (سد منفذ ماء أو هواء)
– مثال: يجب علينا صد الفجوة لمنع تسرب الهواء.
– الترجمة: We need to seal the gap to prevent air leakage.
قراءة أقلmeeting ترجمة ?
كلمة "meeting" لها عدة معاني وفقاً للسياق، وهذه بعض الترجمات الممكنة مع أمثلة جمل: 1. اجتماع:- Example: "The company is holding a meeting tomorrow."- Translation: "تعقد الشركة اجتماعاً غداً." 2. لقاء:- Example: "They had a meeting with the new manager."- Translation: "عقدوا لقاءً مع المدير الجديد."اقرأ المزيد
كلمة “meeting” لها عدة معاني وفقاً للسياق، وهذه بعض الترجمات الممكنة مع أمثلة جمل:
1. اجتماع:
– Example: “The company is holding a meeting tomorrow.”
– Translation: “تعقد الشركة اجتماعاً غداً.”
2. لقاء:
– Example: “They had a meeting with the new manager.”
– Translation: “عقدوا لقاءً مع المدير الجديد.”
3. مؤتمر:
– Example: “The annual meeting will be held in New York.”
– Translation: “سيعقد المؤتمر السنوي في نيويورك.”
4. جلسة:
– Example: “The board meeting was very productive.”
– Translation: “كانت الجلسة المجلسية مثمرة جداً.”
كلمة “meeting” تعني أيضاً مقابلة في بعض السياقات:
– Example: “I have a meeting with the project team.”
– Translation: “لدي مقابلة مع فريق المشروع.”
قراءة أقلترجمة math ?
ترجمة كلمة "math" إلى اللغة العربية هي "رياضيات". 1. رياضيات (Mathematics)- مثال 1: أنا أحب دراسة الرياضيات.- الترجمة: I love studying mathematics. 2. الحساب (Arithmetic) - عندما يُستخدم في سياق الحسابات الأساسية.- مثال 2: لقد تعلمنا الحساب في المدرسة الابتدائية.- الترجمة: We learned arithmetic in eاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “math” إلى اللغة العربية هي “رياضيات”.
1. رياضيات (Mathematics)
– مثال 1: أنا أحب دراسة الرياضيات.
– الترجمة: I love studying mathematics.
2. الحساب (Arithmetic) – عندما يُستخدم في سياق الحسابات الأساسية.
– مثال 2: لقد تعلمنا الحساب في المدرسة الابتدائية.
– الترجمة: We learned arithmetic in elementary school.
3. حساب (Calculation) – عندما يُستخدم في سياق حسابات معينة.
– مثال 3: أحتاج إلى القيام ببعض الحساب في مشروع العمل.
– الترجمة: I need to do some calculation for the work project.
قراءة أقل