هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمه محاولة يائسة بالانجليزيه ؟
محاولة يائسة ترجمتها إلى الإنجليزية هي "Desperate attempt".تتعدد المعاني حسب السياق: 1. Desperate attempt: محاولة تجري بائسة وغير مؤكد نجاحها. 2. Last-ditch effort: المحاولة الأخيرة قبل الاستسلام.3. Hail Mary pass: محاولة تؤخذ في اللحظة الأخيرة على أمل النجاح بالرغم من الصعوبة.أمثلة: 1. He made a deاقرأ المزيد
محاولة يائسة ترجمتها إلى الإنجليزية هي “Desperate attempt”.
تتعدد المعاني حسب السياق:
1. Desperate attempt: محاولة تجري بائسة وغير مؤكد نجاحها.
2. Last-ditch effort: المحاولة الأخيرة قبل الاستسلام.
3. Hail Mary pass: محاولة تؤخذ في اللحظة الأخيرة على أمل النجاح بالرغم من الصعوبة.
أمثلة:
1. He made a desperate attempt to save the drowning child.
حاول إجراء محاولة يائسة لإنقاذ الطفل الغارق.
2. The team made a last-ditch effort to win the game.
قام الفريق بمحاولة أخيرة يائسة للفوز بالمباراة.
3. She took a Hail Mary pass in her exam preparation.
قامت بمحاولة يائسة في تحضيرها للامتحان.
قراءة أقلترجمه محاكمات الفساد بالانجليزيه ؟
- ترجمة "محاكمات الفساد" بالإنجليزية هي "Corruption Trials".- جميع المعاني المحتملة حسب السياق: 1. Trials dealing with cases of corruption. 2. Judicial processes aimed at investigating and prosecuting corruption.- مثال 1: تم تأجيل محاكمات الفساد بسبب الظروف الصحية.- الترجمة: The corruption trials weاقرأ المزيد
– ترجمة “محاكمات الفساد” بالإنجليزية هي “Corruption Trials”.
– جميع المعاني المحتملة حسب السياق:
1. Trials dealing with cases of corruption.
2. Judicial processes aimed at investigating and prosecuting corruption.
– مثال 1: تم تأجيل محاكمات الفساد بسبب الظروف الصحية.
– الترجمة: The corruption trials were postponed due to health circumstances.
– مثال 2: تهدف محاكمات الفساد إلى تحقيق العدالة.
– الترجمة: The corruption trials aim to achieve justice.
– مثال 3: يغطي الإعلام محاكمات الفساد بشكل واسع.
– الترجمة: The media is extensively covering the corruption trials.
قراءة أقلpotato in arabic meaning
كلمة "potato" في اللغة العربية تعني "بطاطس". إليك الخطوات المطلوبة: الترجمة الدقيقة: - بطاطس جميع المعاني المحتملة بناءً على السياق: - بطاطس - بطاطا (مصطلح شائع في بعض الدول العربية) أمثلة جملية لكل معنى: 1. بطاطس (في معظم الدول العربية): - الجملة: أريد تناول بعض البطاطس المقلية. - الترجمة: I want tاقرأ المزيد
كلمة “potato” في اللغة العربية تعني “بطاطس”. إليك الخطوات المطلوبة:
الترجمة الدقيقة:
– بطاطس
جميع المعاني المحتملة بناءً على السياق:
– بطاطس
– بطاطا (مصطلح شائع في بعض الدول العربية)
أمثلة جملية لكل معنى:
1. بطاطس (في معظم الدول العربية):
– الجملة: أريد تناول بعض البطاطس المقلية.
– الترجمة: I want to eat some fried potatoes.
– الجملة: اشتريت كيسًا من البطاطس من السوق اليوم.
– الترجمة: I bought a bag of potatoes from the market today.
2. بطاطا (في بعض الدول العربية، تصف نوع من البطاطس أو تجمع البطاطس):
– الجملة: أمي تعدّ حساء بطاطا لذيذ.
– الترجمة: My mother makes delicious potato soup.
– الجملة: في الشتاء نحب تناول البطاطا الحلوة.
– الترجمة: In winter, we like to eat sweet potatoes.
بهذا نكون قد غطينا المعاني المحتملة لكلمة “potato” باللغة العربية، مع الأمثلة المناسبة والترجمات الدقيقة.
قراءة أقلunknown معنى ؟ وكيف استخدمها؟
كلمة "unknown" تعني باللغة العربية "مجهول". وفيما يلي جميع المعاني المحتملة بناءً على السياق، بالإضافة إلى بعض الجمل المثال لكل معنى وترجمتها. معاني "Unknown" باللغة العربية: 1. مجهول: يشير إلى شيء أو شخص غير معروف. 2. غير معروف: يشير إلى حالة عدم معرفة شيء ما. 3. غامض: يشير إلى شيء مبهم أو يصعب فهماقرأ المزيد
كلمة “unknown” تعني باللغة العربية “مجهول”. وفيما يلي جميع المعاني المحتملة بناءً على السياق، بالإضافة إلى بعض الجمل المثال لكل معنى وترجمتها.
معاني “Unknown” باللغة العربية:
1. مجهول: يشير إلى شيء أو شخص غير معروف.
2. غير معروف: يشير إلى حالة عدم معرفة شيء ما.
3. غامض: يشير إلى شيء مبهم أو يصعب فهمه.
أمثلة:
1. مجهول:
– جملة: The author of the book remains unknown.
– ترجمة: يبقى مؤلف الكتاب مجهولاً.
2. غير معروف:
– جملة: The cause of the disease is still unknown.
– ترجمة: سبب المرض لا يزال غير معروف.
3. غامض:
– جملة: The origins of this ancient artifact are unknown.
– ترجمة: أصول هذه الأثر القديم غامضة.
استخدام كلمة “unknown”:
عند استخدام كلمة “unknown” في جملة، يمكن أن تدل على شيء أو شخص غير محدد أو لم يتم التعرف عليه بعد. كما يمكن أن تشير إلى حالة من الغموض أو الالتباس.
للإشارة إلى شخص غير معروف، نقول:
– جملة: A stranger walked into the room, someone unknown to everyone.
وش معنى ساديه ؟
السادية:الترجمة:السادية (Sadism)المعاني المحتملة بناءً على السياق: 1. التلذذ بإيذاء الآخرين: الاستمتاع أو المتعة التي يحصل عليها الشخص من خلال إلحاق الأذى بالآخرين. 2. السادية الجنسية: الاستمتاع الجنسي من خلال إلحاق الألم أو الأذى بالشريك.جمل توضيحية لكل معنى: 1. التلذذ بإيذاء الآخرين:- الجملة بالعراقرأ المزيد
السادية:
الترجمة:
السادية (Sadism)
المعاني المحتملة بناءً على السياق:
1. التلذذ بإيذاء الآخرين: الاستمتاع أو المتعة التي يحصل عليها الشخص من خلال إلحاق الأذى بالآخرين.
2. السادية الجنسية: الاستمتاع الجنسي من خلال إلحاق الألم أو الأذى بالشريك.
جمل توضيحية لكل معنى:
1. التلذذ بإيذاء الآخرين:
– الجملة بالعربية: يتصّف بعض الأشخاص بالسادية في تعاملهم مع الآخرين.
– الترجمة الإنجليزية: Some individuals are characterized by their sadism in dealing with others.
– الجملة بالعربية: قرأت عن حالات السادية في علم النفس.
– الترجمة الإنجليزية: I read about cases of sadism in psychology.
2. السادية الجنسية:
– الجملة بالعربية: يعتبر السلوك السادي الجنسي موضوعًا حساسًا في يعنيه العلم النفسي.
– الترجمة الإنجليزية: Sexual sadistic behavior is a sensitive topic in psychological studies.
– الجملة بالعربية: تتطلب الحالات السادية الجنسية علاجًا متخصصًا.
– الترجمة الإنجليزية: Sexual sadistic cases require specialized treatment.
قراءة أقليشعر بالذنب بخصوص بالانجليزيه ؟.
يشعر بالذنب بخصوص بالإنجليزية هو "feels guilty about." 1. Translation: feels guilty about2. List of potential meanings based on context:- يشعر بالذنب تجاه شيء ما.- لديه شعور بالذنب بخصوص عمل معين. 3. Example sentences for each meaning:- يشعر بالذنب بشأن قول شيء مؤذٍ.- He feels guilty about saying soاقرأ المزيد
يشعر بالذنب بخصوص بالإنجليزية هو “feels guilty about.”
1. Translation: feels guilty about
2. List of potential meanings based on context:
– يشعر بالذنب تجاه شيء ما.
– لديه شعور بالذنب بخصوص عمل معين.
3. Example sentences for each meaning:
– يشعر بالذنب بشأن قول شيء مؤذٍ.
– He feels guilty about saying something hurtful.
– كُنتُ أشعر بالذنب بخصوص الكذب عليه.
– I felt guilty about lying to him.
– هو يشعر بالذنب بخصوص نسيان عيد ميلاد صديقه.
– He feels guilty about forgetting his friend’s birthday.
قراءة أقليقلع عن الأمل في بالانجليزيه .؟
Sure, here is the translation of the phrase "يقلع عن الأمل" to English with contextual meanings and example sentences.### Translationيقلع عن الأمل- Gives up hope- Abandons hope- Loses hope### Contextual Meanings and Example Sentences 1. Gives up hope:- Contextual Meaning: To stop believing in or expاقرأ المزيد
Sure, here is the translation of the phrase “يقلع عن الأمل” to English with contextual meanings and example sentences.
### Translation
يقلع عن الأمل
– Gives up hope
– Abandons hope
– Loses hope
### Contextual Meanings and Example Sentences
1. Gives up hope:
– Contextual Meaning: To stop believing in or expecting a positive outcome.
– Example Sentence: بعد عدة محاولات فاشلة، قلعت عن الأمل.
Translation: After several failed attempts, she gave up hope.
2. Abandons hope:
– Contextual Meaning: To relinquish hope or expectation.
– Example Sentence: قلعت عن الأمل في العثور على وظيفتها المثالية.
Translation: She abandoned hope of finding her perfect job.
3. Loses hope:
– Contextual Meaning: To become despondent or cease to expect a positive outcome.
– Example Sentence: بدأ يفقد الأمل بعد سماع الأخبار السيئة.
Translation: He began to lose hope after hearing the bad news.
These translations should cover the potential meanings of the phrase “يقلع عن الأمل”.
قراءة أقليدخل في صلب الموضوع بالانجليزيه ؟
The phrase "يدخل في صلب الموضوع" can be translated to English as various meanings depending on the context. Here's a detailed explanation: 1. Get to the heart of the matter- Meaning: To address the main or most important aspect of a topic.- Example Sentence: The speaker decided to get to the heart oاقرأ المزيد
The phrase “يدخل في صلب الموضوع” can be translated to English as various meanings depending on the context. Here’s a detailed explanation:
1. Get to the heart of the matter
– Meaning: To address the main or most important aspect of a topic.
– Example Sentence: The speaker decided to get to the heart of the matter without any further delay.
– Translation: قرر المتحدث أن يدخل في صلب الموضوع دون أي تأخير إضافي.
2. Get to the point
– Meaning: To speak directly about the main issue.
– Example Sentence: Let’s get to the point and discuss the real issues.
– Translation: دعونا ندخل في صلب الموضوع ونناقش القضايا الحقيقية.
3. Address the core issue
– Meaning: To focus on the most important part of a problem or discussion.
– Example Sentence: It’s time we address the core issue behind these problems.
– Translation: حان الوقت أن ندخل في صلب الموضوع وراء هذه المشاكل.
Each of these phrases shares the same general meaning but can be used in slightly different contexts to convey the idea of focusing on what is most important directly.
قراءة أقللديه تأنيب ضمير بخصوص بالانجليزيه ؟
بالطبع، سأجيب على السؤال باللغة العربية وأترجم العبارة المطلوبة من العربية إلى الإنجليزية وفقًا للخطوات المطلوبة:السؤال: لديه تأنيب ضمير بخصوص بالانجليزية؟الإجابة:عبارة "لديه تأنيب ضمير" بالإنجليزية تعني "He has remorse" أو "He feels guilty". 1. كلمة "remorse" تعني الشعور بالذنب أو الأسف الشديد بسبباقرأ المزيد
بالطبع، سأجيب على السؤال باللغة العربية وأترجم العبارة المطلوبة من العربية إلى الإنجليزية وفقًا للخطوات المطلوبة:
السؤال: لديه تأنيب ضمير بخصوص بالانجليزية؟
الإجابة:
عبارة “لديه تأنيب ضمير” بالإنجليزية تعني “He has remorse” أو “He feels guilty”.
1. كلمة “remorse” تعني الشعور بالذنب أو الأسف الشديد بسبب فعل معين.
– Example: He has remorse for lying to his friend.
– ترجمة المثال: لديه تأنيب ضمير بسبب كذبه على صديقه.
2. كلمة “guilty” تعني الشعور بالمسؤولية عن خطأ أو جريمة.
– Example: He feels guilty about skipping the meeting.
– ترجمة المثال: يشعر بالذنب بخصوص التغيب عن الاجتماع.
قراءة أقلنقاش حاد بالانجليزيه .؟
نقاش حاد بالإنجليزية يمكن ترجمته بعدة طرق بناءً على السياق: 1. Heated discussion:- Translation: Heated discussion- Example: كان هناك نقاش حاد بين الزملاء في الاجتماع.- Translation: There was a heated discussion among colleagues in the meeting. 2. Intense debate:- Translation: Intense debate- Exampleاقرأ المزيد
نقاش حاد بالإنجليزية يمكن ترجمته بعدة طرق بناءً على السياق:
1. Heated discussion:
– Translation: Heated discussion
– Example: كان هناك نقاش حاد بين الزملاء في الاجتماع.
– Translation: There was a heated discussion among colleagues in the meeting.
2. Intense debate:
– Translation: Intense debate
– Example: دخل الطلاب في نقاش حاد حول موضوع المناخ.
– Translation: The students engaged in an intense debate about the climate topic.
3. Fierce argument:
– Translation: Fierce argument
– Example: حدث نقاش حاد بين الجيران بسبب الضوضاء.
– Translation: A fierce argument occurred between neighbors over the noise.
4. Hotly contested discussion:
– Translation: Hotly contested discussion
– Example: استمر نقاش حاد حول سياسة الشركة الجديدة لأكثر من ساعة.
– Translation: A hotly contested discussion continued about the new company policy for over an hour.
By providing various translations, we ensure the phrase “نقاش حاد” is accurately conveyed in different contexts in English.
قراءة أقل