ما هي ترجمة كلمة Inhibit؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Inhibit” إلى اللغة العربية يمكن أن تشمل عدة معاني، من أبرزها:
1. يثبط: يُستخدم لوصف عملية إعاقة أو تقليل نشاط معين.
– مثال: “The medication can inhibit the enzyme.”
– الترجمة: “الدواء يمكن أن يثبط الإنزيم.”
2. يكبح: يُستخدم في سياق ضبط أو السيطرة على الأفعال أو المشاعر.
– مثال: “He tried to inhibit his laughter during the serious talk.”
– الترجمة: “حاول أن يكبح ضحكته أثناء الحديث الجاد.”
3. يمنع: لوصف فعل وقف أو إيقاف شيء من الحدوث.
– مثال: “Policies were put in place to inhibit pollution.”
– الترجمة: “وُضعت سياسات لمنع التلوث.”
التفاصيل:
– Inhibit: يثبط، يكبح، يمنع
– تعريف: تُستخدم للتعبير عن تقليل أو وقف فعل أو تفاعل معين. يمكن أن تكون معنوية مثل التحكم في العواطف، أو فيزيائية مثل تقليل نشاط كيميائي.
– يُستخدم المصطلح في السياقات العلمية والنفسية والاجتماعية، حيث يشير إلى التحكم في سلوك أو تفاعل أو حتى في العمليات الطبيعية.
بهذا التوسع، نضمن تغطية جميع المعاني المحتملة لكلمة “Inhibit” وكيفية استخدامها في السياقات المختلفة.
ترجمة كلمة “Inhibit” إلى العربية يمكن أن تكون: “يعيق”، “يمنع”، أو “يكبت”. تعتمد الترجمة المناسبة على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة.
1. يعيق:
– Example: “The fear of failure can inhibit a person’s progress.”
– Arabic: “يمكن للخوف من الفشل أن يعيق تقدم الشخص.”
2. يمنع:
– Example: “Certain laws inhibit freedom of expression.”
– Arabic: “تمنع بعض القوانين حرية التعبير.”
3. يكبت:
– Example: “He tried to inhibit his emotions during the meeting.”
– Arabic: “حاول أن يكبت مشاعره أثناء الاجتماع.”
التفاصيل:
– Inhibit – يعيق/يمنع/يكبت: في اللغة الإنجليزية، تعني كلمة “Inhibit” بشكل عام القدرة على الحد أو منع أو كبت شيء ما. يمكن استخدامها في سياقات مختلفة تشمل العوائق النفسية أو القواعد التنظيمية. في اللغة العربية، تُستخدم الكلمات “يعيق”، “يمنع”، و”يكبت” لتعبر عن المعاني المختلفة بحسب السياق. على سبيل المثال، “يعيق” تُستخدم غالبًا لما يحد من التقدم أو الحركة، بينما “يكبت” يمكن استخدامها للحديث عن كبت المشاعر أو الأفكار.