ما هي ترجمة كلمة Intertwine؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Intertwine” باللغة العربية هي “يتشابك” أو “يتداخل”.
المعنى الأول: يتشابك
– الحبلان تشابكا معًا ليشكلا عقدة قوية.
– The two ropes intertwined to form a strong knot.
– الورود تشابكت فيما بينها لتغطي السور بالكامل.
– The roses intertwined to cover the entire fence.
المعنى الثاني: يتداخل
– قصص الأسرة تتداخل مع تاريخ المدينة.
– The family’s stories intertwine with the city’s history.
– الأفكار تتداخل في عقلي عندما أحاول التركيز.
– Thoughts intertwine in my mind when I try to focus.
التفاصيل:
كلمة “يتشابك” أو “يتداخل” تعبر عن الحركة التي يتم فيها دمج أو تداخل الأشياء بشكل متكامل أو معقد. تُستخدم لوصف الأجسام المادية مثل الحبال أو النباتات، كما تُستخدم في السياقات المجازية للإشارة إلى تداخل الأفكار أو الأحداث في قصة أو تاريخ معين.
ترجمة كلمة “Intertwine” في اللغة العربية هي “تشابك” أو “تداخل”. تعتمد الترجمة على السياق وتختلف معاني الكلمة بناءً على كيفية استخدامها.
1. مثال: The vines intertwined around the tree.
الترجمة: تشابكت الكروم حول الشجرة.
2. مثال: Their lives intertwined in a way that was unexpected.
الترجمة: تداخلت حياتهم بطريقة غير متوقعة.
3. مثال: The stories of the two characters intertwine throughout the novel.
الترجمة: تتشابك قصص الشخصيتين طوال الرواية.
تفاصيل:
كلمة “Intertwine” تُستخدم لوصف الحالة التي يصبح فيها شيء متشابكًا مع شيء آخر، مثل الحبال أو القصص أو العوالم المختلفة. في اللغة العربية، المصطلح الشائع هو “تشابك” والذي يشير إلى حالة تعقيد أو تداخُل بين عناصر مختلفة. يُستخدم المصطلح في العديد من السياقات، سواء كان ماديًا مثل تشابك الخيوط، أو معنويًا مثل تشابك المصائر أو القصص. تعتبر فهم السياق ضروريًا لاختيار الترجمة الأنسب.