ما هي ترجمة كلمة Condone؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Condone” في اللغة العربية هي “التسامح” أو “التغاضي”. ويمكن أن تحمل عدة معانٍ أخرى بحسب السياق.
المعاني الممكنة:
1. التسامح:
* Example: The teacher condoned the student’s late submission.
– المعلم تسامح مع تأخر الطالب في تقديم الواجب.
2. التغاضي:
* Example: The manager condoned the employees’ small mistakes to boost morale.
– المدير تغاضى عن الأخطاء الصغيرة للموظفين لرفع الروح المعنوية.
تفاصيل:
كلمة “Condone” تعني في الأساس قبول أو تجاهل سلوك غير مرغوب فيه دون إظهار عدم الرضا أو العقوبة. قد تستخدم للإشارة إلى التسامح أو التغاضي عن أفعال أو سلوكيات قد لا تكون مقبولة بشكل عام. في السياقات الثقافية، قد يعني الاستخدام تقديم العذر أو القبول الضمني لتصرفات معينة دون التصريح بذلك بشكل مباشر.
في اللغة العربية، كلمة “التسامح” تعني القبول أو التهاون، بينما “التغاضي” تعني التجاهل مع المعرفة والاستمرار في السماح بالسلوك. تختلف الترجمة بحسب السياق والشخصيات المعنية والموقف العام.
ترجمة كلمة “Condone” يمكن أن تكون “يغفر” أو “يتغاضى عن” أو “يسامح على”. تعتمد الترجمة الدقيقة على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة.
1. يغفر:
– الجملة: “He decided to condone her mistakes.”
– الترجمة: “قرر أن يغفر لها أخطاءها.”
2. يتغاضى عن:
– الجملة: “The teacher chose to condone the students’ minor misbehavior.”
– الترجمة: “اختار المعلم أن يتغاضى عن التصرفات السيئة البسيطة للطلاب.”
3. يسامح على:
– الجملة: “Management cannot condone the breach of company policies.”
– الترجمة: “لا يمكن للإدارة أن تسامح على انتهاك سياسات الشركة.”
التفاصيل:
– الكلمة: Condone
– الترجمة الرئيسية: يغفر، يتغاضى عن، يسامح على.
– التعريف: تستخدم “Condone” بشكل عام للإشارة إلى التغاضي عن أفعال خاطئة أو غير لائقة أو التسامح معها بشكل ظاهر. يمكن أن تكون إيجابية أحيانًا، عندما يغفر الشخص عن خطأ، أو سلبية عندما يتم تجاهل سلوك خاطئ عن قصد.
تتطلب الكلمة فهماً للسياق لفهم ما إذا كان السلوك مسموح به ضمنيًا أو مغفور له بشكل فعلي.