ما هي ترجمة كلمة Imprint؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Imprint” إلى العربية يمكن أن تكون “بصمة”، “طابع”، أو “أثر”، وتعتمد الترجمة الصحيحة على السياق المستخدم.
1. البصمة:
– الجملة: The child’s hand left an imprint on the wet cement.
– الترجمة: تركت يد الطفل بصمة على الإسمنت الرطب.
2. الطابع:
– الجملة: The book left a strong cultural imprint on its readers.
– الترجمة: ترك الكتاب طابعًا ثقافيًا قويًا على قرائه.
3. الأثر:
– الجملة: The teacher’s words had a lasting imprint on the student’s life.
– الترجمة: تركت كلمات المعلم أثرًا دائمًا في حياة الطالب.
التفاصيل:
الكلمة: Imprint – بصمة / طابع / أثر.
تعريف: “Imprint” تشير إلى علامة أو أثر يُخلّفه شيء على آخر، سواء كان ماديًا أو معنويًا. تستخدم لوصف الأثر الدائم أو التأثير الذي يتركه شيء ما أو شخص على شيء أو شخص آخر. في الثقافة يمكن أن تشير إلى التأثير أو الطابع الفريد الذي يبرزه منتج أو فكرة على المجتمع أو الأفراد.