ما هي ترجمة كلمة Induce؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “induce” إلى اللغة العربية هي “يُحَفِّز”، ولكن يمكن أن يكون لها معانٍ متعددة حسب السياق. نستعرض بعض المعاني والاستخدامات:
1. يُحَفِّز أو يُثير:
– تحفيز شخص للقيام بشيء معين.
– For example: “The teacher induced the students to participate more actively in class.”
– الترجمة: “حفّز المعلم الطلاب على المشاركة بشكل أكثر فعالية في الفصل.”
2. يَجْعَل أو يَتَسَبَّب في:
– إحداث حالة أو نتيجة محددة.
– For example: “The medication can induce sleep.”
– الترجمة: “الدواء يمكن أن يسبب النوم.”
3. يُحَمِّل أو يُقْنِع:
– إقناع شخص بعمل شيء معين.
– For example: “She managed to induce him to change his mind.”
– الترجمة: “تمكنت من إقناعه بتغيير رأيه.”
التفاصيل:
– الكلمة: Induce – يُحفّز.
– تعريف: يشير الفعل إلى إحداث تأثير أو نتيجة محددة، سواء من خلال الإقناع أو التحفيز أو التسبب في حدوث شيء.
– المعاني الإضافية قد تشمل الاستخدام في السياقات الطبية، مثل تحفيز الولادة.
ترجمة كلمة “Induce” إلى العربية تشمل عدة معانٍ، ومن بينها:
1. إقناع: بمعنى إقناع شخص بفعل شيء ما.
– مثال: They needed to induce the team to work harder.
– الترجمة: كان عليهم إقناع الفريق بالعمل بجدية أكبر.
2. تحفيز: بمعنى تحفيز أو إثارة شيء ما.
– مثال: The medicine can induce sleep.
– الترجمة: يمكن للدواء أن يحفز النوم.
3. استحداث أو إحداث: بمعنى التسبب في بدء أو حدوث أمر ما.
– مثال: The government is trying to induce economic growth.
– الترجمة: تحاول الحكومة إحداث نمو اقتصادي.
التفاصيل:
– الكلمة: Induce
– المعنى الرئيسي: تحفيز أو إقناع
– التعريف: هي فعل يشير إلى تحفيز شيء ليحدث أو إقناع شخص للقيام بشيء. يُستخدم كثيرًا في السياقات العلمية والطبية والاقتصادية حيث يتطلب الأمر إثارة أو بدء عملية معينة.
تُظهر هذه المعاني أن الكلمة لها استخدامات متعددة بحسب السياق، سواء في إحداث تأثير معين أو إقناع الآخرين.