ما هي ترجمة كلمة Overhaul؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة ومعاني كلمة “Overhaul”:
1. إصلاح شامل:
– جملة: قام الميكانيكي بإصلاح شامل للمحرك.
– ترجمة: The mechanic performed an overhaul of the engine.
2. تجديد:
– جملة: تحتاج الشركة إلى تجديد نظامها المعلوماتي.
– ترجمة: The company needs to overhaul its information system.
3. إعادة هيكلة:
– جملة: أعلنت الحكومة عن إعادة هيكلة النظام التعليمي.
– ترجمة: The government announced an overhaul of the education system.
تفاصيل:
– إصلاح شامل (Overhaul): يشير إلى عملية التحقق الكامل من المعدات أو النظام وإصلاحه أو تحديثه لضمان عمله بكفاءة.
– تعريف بالعربية: إجراء تغيير جذري وتحديث لنظام أو جهاز ليكون أكثر فاعلية.
– تعريف بالإنجليزية: A thorough examination and repair of a system or device to enhance its effectiveness.
– السياقات المتخصصة: قد يستخدم في السياقات الصناعية عند معالجة أعطال المعدات، أو في الحكومة عند تحديث الأنظمة. يعتمد استخدام الكلمة بشكل كبير على سياق الفعل سواء كان مادياً (مثل المعدات) أو مؤسسياً (مثل السياسات).
ترجمة كلمة “Overhaul” قد تتضمن العديد من المعاني المختلفة بحسب السياق. بشكل عام، يمكن ترجمتها إلى العربية كـ “إصلاح شامل” أو “إعادة تأهيل” أو “ترميم”. وفي بعض السياقات، يمكن أن تعني “مراجعة جذرية” أو “تجديد”.
أمثلة في العربية والإنجليزية:
1. إصلاح شامل:
– *قام الفريق بإصلاح شامل لمحرك السيارة.*
The team performed a complete overhaul of the car’s engine.
2. إعادة تأهيل:
– *تتطلب البناية القديمة إعادة تأهيل قبل استخدامها.*
The old building requires an overhaul before it can be used.
3. مراجعة جذرية:
– *تحتاج الشركة إلى مراجعة جذرية لسياساتها المالية.*
The company needs an overhaul of its financial policies.
4. تجديد:
– *قامت الحكومة بتجديد النظام التعليمي.*
The government overhauled the educational system.
التفاصيل:
– Overhaul (إصلاح شامل): يشير عادة إلى عملية فحص وتنظيف وإصلاح الأجزاء المتضررة أو المهترئة لتحقيق كفاءة أفضل. يمكن أن يُستخدم في مجالات عدة مثل الميكانيكا أو الأعمال أو النظم.
– معاني إضافية: يمكن أن تكون الكلمة دالة على تجديد أو استبدال أجزاء مهمة لضمان السلامة أو تحسين الأداء، كما قد تُستخدم في سياقات إصلاح السياسات أو النظم لتتوافق مع معايير معينة. اللغة الإنجليزية تستخدمها عادةً للدلالة على عمليات إصلاح وتطوير رئيسية تتطلب جهداً كبيراً ووقتاً.
تعني كلمة “Overhaul” التغيير الجوهري المفاجئ أو التدخل الشامل لضمان تجديد أو رفع كفاءة شيء ما، وهي تتضمن عادةً العمل على تحسين الأداء العام أو تحديث الأنظمة بشكل كبير.