ما هي ترجمة كلمة String؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “String” من الإنجليزية إلى العربية تعتمد بشكل كبير على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة. إليك جميع المعاني المحتملة لهذه الكلمة وكيفية استخدامها في الجمل:
1. وتر / خيط:
– تُستخدم للإشارة إلى خيط أو وتر، خاصة في الأدوات الموسيقية أو كقطعة من الحبل.
– مثال: “The guitar string broke during the performance.”
– الترجمة: انقطع وتر الجيتار أثناء العرض.
– مثال: “She tied the package with a string.”
– الترجمة: ربطت الطرد بخيط.
2. سلسلة / تسلسل:
– تُستخدم للإشارة إلى سلسلة من الأشياء أو الأحداث.
– مثال: “The detective discovered a string of clues that led to the suspect.”
– الترجمة: اكتشف المحقق سلسلة من الأدلة التي قادت إلى المشتبه به.
– مثال: “She wore a string of pearls around her neck.”
– الترجمة: ارتدت سلسلة من اللؤلؤ حول عنقها.
3. نص برمجي (في البرمجة):
– في سياق البرمجة، “string” تعني سلسلة نصية أو حرفية، وهي مجموعة من الأحرف.
– مثال: “The program processes the input string to produce output.”
– الترجمة: يقوم البرنامج بمعالجة سلسلة الإدخال لإنتاج مخرجات.
– مثال: “You need to parse this text string accurately.”
– الترجمة: تحتاج إلى تحليل هذه السلسلة النصية بدقة.
4. مشاعر أو شروط (استخدام مجازي):
– تُستخدم أحيانًا بشكل مجازي للإشارة إلى الظروف أو الشروط المرتبطة بشيء ما.
– مثال: “There are no strings attached to this offer.”
– الترجمة: لا توجد شروط مرتبطة بهذا العرض.
– مثال: “She felt like a puppet on a string.”
– الترجمة: شعرت وكأنها دمية مربوطة بخيط.
التفاصيل:
– وتر / خيط: تُستخدم للإشارة إلى مادة رفيعة طوية، مثل الخيط أو الحبل، وتستخدم في السياقات العملية مثل الأدوات الموسيقية أو الربط.
– سلسلة / تسلسل: تُعبّر عن تنظيم المواد أو الأحداث في ترتيب منطقي أو مادي، كالمجوهرات أو الأحداث المتتالية.
– نص برمجي: في مجال الحوسبة، تشير إلى التسلسل النصي المستخدم في لغات البرمجة، يتكون من مجموعة من الحروف.
– مشاعر أو شروط: الاستخدام المجازي الذي يوضح العلاقة الباطنية أو الشروط في العروض والاتفاقيات.
باختصار، “string” في الإنجليزية لها معانٍ متعددة تعتمد على السياق، سواء في الموسيقى أو البرمجة أو الاستخدامات المجازية. كل ترجمة تحتاج إلى معرفة في المجال واستخدام الكلمة لضمان توصيل المعنى بشكل صحيح في اللغة العربية.
كلمة “String” باللغة الإنجليزية لها عدة ترجمات ومعانٍ محتملة في اللغة العربية اعتمادًا على السياق الذي تُستخدم فيه. إليك بعض المعاني المحتملة مع أمثلة لاستخدامها في جمل توضح السياقات المختلفة:
1. خيط:
– The kite was flying high, tethered by a long string.
– كانت الطائرة الورقية تحلق عاليًا، مربوطة بخيط طويل.
– She sewed the button back on with a piece of string.
– قامت بخياطة الزر مجددًا باستخدام قطعة من الخيط.
2. سلسلة:
– He presented a string of arguments to support his theory.
– قدم سلسلة من الحجج لدعم نظريته.
– They performed a string of musical hits from the 1980s.
– قدموا سلسلة من الأغاني الموسيقية الناجحة من الثمانينيات.
3. نص (في سياق البرمجة):
– The programmer wrote a function to manipulate the string data.
– كتب المبرمج دالة للتعامل مع بيانات النص.
– Strings in programming are essential for storing and managing textual information.
– تعتبر النصوص في البرمجة أساسية لتخزين وإدارة المعلومات المتعلّقة بالنصوص.
4. وتر (في سياق الآلات الموسيقية):
– The guitar has six strings that need tuning regularly.
– تحتوي الجيتار على ستة أوتار تحتاج إلى ضبط بانتظام.
– He broke a string while playing the violin.
– كسر وترًا أثناء عزفه على الكمان.
5. حبكة أو خط سردي:
– The movie involves a complex string of events.
– يتضمن الفيلم حبكة معقدة من الأحداث.
– The author skillfully wove a string of stories into a captivating novel.
– نسج الكاتب ببراعة خطاً سردياً من القصص في رواية آسرة.
التفاصيل:
– الكلمة: String
– الترجمة الأساسية: خيط، سلسلة، نص (في البرمجة)، وتر، حبكة
– التعريف بالإنجليزية: In English, “string” can refer to a piece of thread or cord, a series of related events or elements, a sequence of characters in programming, or a musical string.
– التعريف بالعربية: في اللغة العربية، “خيط” تشير إلى قطعة من النسيج الطولي الرفيع، “سلسلة” تعني تتابع متصل من الأشياء أو الأحداث، “نص” في البرمجة يشير إلى مجموعة من الحروف، “وتر” يشير إلى الأداة المستخدمة في الآلات الموسيقية، و”حبكة” أو “خط سردي” يشير إلى تسلسل الأحداث في القصة أو الفيلم.
التطرق إلى كافة الاستخدامات والسياقات المختلفة يوضح مدى تنوع المعاني للكلمة “String”، مما يجعل فهمها يعتمد بشكل كبير على السياق الذي تُستخدم فيه.