تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 112
  1. سأل: يناير 17, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة شمال بالانجليزي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ يناير 14, 2026 في 10:18 pm

    كلمة "شمال" في اللغة العربية يمكن أن تترجم إلى اللغة الإنجليزية بعدة معانٍ حسب السياق. نوضح هنا كل تفسير ممكن مع أمثلة توضيحية وترجمات لها. 1. الاتجاه الجغرافي:- الترجمة: North- مثال: تقع كندا في شمال الولايات المتحدة.- الترجمة: Canada is located to the north of the United States. 2. استخدام كصفة بم‫اقرأ المزيد

    كلمة “شمال” في اللغة العربية يمكن أن تترجم إلى اللغة الإنجليزية بعدة معانٍ حسب السياق. نوضح هنا كل تفسير ممكن مع أمثلة توضيحية وترجمات لها.

    1. الاتجاه الجغرافي:

    – الترجمة: North

    – مثال: تقع كندا في شمال الولايات المتحدة.

    – الترجمة: Canada is located to the north of the United States.

    2. استخدام كصفة بمعنى يساري:

    – الترجمة: Left (as in directionality)

    – مثال: للذهاب إلى الحديقة، انطلق شمال الشارع ثم اتجه يسارًا.

    – الترجمة: To get to the park, go north on the street and then turn left.

    3. في السياق الثقافي أو السياسي، يمكن استخدام “شمال” للإشارة إلى الشمالي أو التصنيف الجغرافي-سياسي:

    – الترجمة: Northern

    – مثال: الشمال والجنوب في التاريخ الأمريكي لهما دلالات ثقافية وسياسية.

    – الترجمة: The North and the South in American history have cultural and political connotations.

    التفاصيل

    – الكلمة: شمال / North

    – المعنى الأساسي: “شمال” في العربية يشير أساسًا إلى الاتجاه الجغرافي، ولكنه قد يختلف في المعنى حسب السياق ليشمل الاتجاه الجانبي باليد اليسرى أو للتعبير عن الشمالي بمعناه الثقافي أو السياسي.

    – في الاستخدامات اليومية، “شمال” يستخدم غالبًا للإشارة إلى الاتجاه الجغرافي. ومع ذلك، فإن في الأحاديث السياسية أو الثقافية، يمكن أن يحمل “شمال” معانٍ إضافية، مثل النصف الشمالي من البلد أو المنطقة الذي يدل على هوية أو ثقافة مميزة.

    – الاستخدامات المتخصصة: في النقاشات السياسية، “الشمال” قد يشير إلى مناطق محددة بشكل ثقافي أو اقتصادي، كما في السياقات العالمية، حيث يمثل أحيانًا الدول المتقدمة مقارنة بدول “الجنوب” الأقل تطورًا.

    باختصار، “شمال” هي كلمة متعددة الاستخدامات في كل من اللغة الحديثة والسياسية، وتفتح آفاقًا متعددة للتخيل والتفكير الثقافي والجغرافي. يمكن أن تشير إلى الجوانب المادية والثقافية على حد سواء في اللغتين العربية والإنجليزية.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: يناير 17, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة بدكير ومنكير بالانجليزي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ يناير 14, 2026 في 10:18 pm

    كلمة "بدكير ومنكير" تُستخدم في اللغة العربية للإشارة إلى خدمات العناية بالأظافر، حيث "بدكير" تعني العناية بأظافر القدمين و"منكير" تعني العناية بأظافر اليدين. الترجمة المتعارف عليها في اللغة الإنجليزية لكلمتي "بدكير ومنكير" هي "Pedicure and Manicure". وسنستعرض الآن بعض المعاني والسيناريوهات المختلفة‫اقرأ المزيد

    كلمة “بدكير ومنكير” تُستخدم في اللغة العربية للإشارة إلى خدمات العناية بالأظافر، حيث “بدكير” تعني العناية بأظافر القدمين و”منكير” تعني العناية بأظافر اليدين. الترجمة المتعارف عليها في اللغة الإنجليزية لكلمتي “بدكير ومنكير” هي “Pedicure and Manicure”. وسنستعرض الآن بعض المعاني والسيناريوهات المختلفة المتعلقة بالكلمتين.

    1. Pedicure (بدكير):

    – معنى عام: عملية تجميلية للعناية بأظافر القدمين والجلد المحيط بها.

    – أمثلة:

    – “She went to the salon for a pedicure.”

    _(ذهبت إلى الصالون لعمل بدكير.)_

    – “A pedicure can be very relaxing after a long week.”

    _(قد يكون البدكير مريحاً جداً بعد أسبوع طويل.)_

    2. Manicure (منكير):

    – معنى عام: عملية تجميلية للعناية بأظافر اليدين والجلد المحيط بها.

    – أمثلة:

    – “I usually get a manicure every two weeks.”

    _(أقوم بعمل منكير كل أسبوعين عادةً.)_

    – “Manicures can include nail polishing or nail art.”

    _(يمكن أن يتضمن المنكير تلميع الأظافر أو فن الأظافر.)_

    التفاصيل:

    – البدكير (Pedicure):

    – تعريف: البدكير هو عملية تجميلية تهدف للعناية بأظافر القدمين والبشرة المحيطة بها، وتشمل التقشير والتدليك وطلاء الأظافر.

    – استخدامات: يُعتبر مهمًا لتحسين الصحة العامة لأظافر القدمين بالإضافة إلى إعطائها مظهرًا جميلاً ونظيفًا.

    – المنكير (Manicure):

    – تعريف: المنكير هو عملية تجميلية للعناية بأظافر اليدين وتشمل تقليم الأظافر، تنظيفها، ترطيب الجلد المحيط، وطلاء الأظافر.

    – استخدامات: هذا الإجراء ليس فقط للأغراض الجمالية بل يساعد في الحفاظ على صحة الأظافر ونظافتها.

    من المهم ملاحظة أن التعبيرات قد تكون جزءاً من ثقافة أوسع تخص الرعاية الذاتية والجمال. كما أن صالونات التجميل تقدم خدمات متنوعة تحت مسميات “بدكير ومنكير”، والتي يمكن فهمها مباشرة في سياق الجمال والعناية الشخصية في العديد من الثقافات. الترجمة والشرح أعلاه تعكس استخدامات متعددة وضعتها في سياقات عملية لإظهار الفهم الثقافي والطريقة التي تُدمج بها الكلمتان في الحياة اليومية.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: يناير 17, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة اكسبايرد؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ يناير 14, 2026 في 10:17 pm

    يعني كلمة "اكسبايرد" في اللغة الإنجليزية "Expired"، وهو مصطلح يستخدم للإشارة إلى شيء انتهت صلاحيته أو مدته. إليك مجموعة من الترجمات والمعاني المحتملة للكلمة في سياقات مختلفة، مع توضيح لكل منها بالأمثلة: 1. انتهاء صلاحية المنتج:- تستخدم هذه الكلمة غالباً مع المواد الغذائية، الأدوية، أو المنتجات التي‫اقرأ المزيد

    يعني كلمة “اكسبايرد” في اللغة الإنجليزية “Expired”، وهو مصطلح يستخدم للإشارة إلى شيء انتهت صلاحيته أو مدته. إليك مجموعة من الترجمات والمعاني المحتملة للكلمة في سياقات مختلفة، مع توضيح لكل منها بالأمثلة:

    1. انتهاء صلاحية المنتج:

    – تستخدم هذه الكلمة غالباً مع المواد الغذائية، الأدوية، أو المنتجات التي لديها مدة صلاحية محددة.

    – مثال: “انتهت صلاحية الحليب، لا يمكننا شربه الآن.”

    – الترجمة: “The milk is expired; we can’t drink it now.”

    2. انتهاء المدة الزمنية أو العمل بتذكرة أو اشتراك:

    – يمكن أن تشير الكلمة إلى انتهاء صلاحية تذكرة أو اشتراك أو عقد.

    – مثال: “انتهت صلاحية اشتراكي في الجيم الشهر الماضي.”

    – الترجمة: “My gym membership expired last month.”

    3. انتهاء أوراق أو وثائق رسمية:

    – عندما تنتهي صلاحية جواز سفر أو رخصة قيادة.

    – مثال: “انتهت صلاحية جواز سفري، يجب عليّ التجديد.”

    – الترجمة: “My passport has expired; I need to renew it.”

    تفاصيل:

    – الكلمة: اكسبايرد

    – المعنى الأساسي: منتهي الصلاحية

    – التعريف: يُشير إلى شيء أو وثيقة لم تعد صالحة للاستخدام أو الفعالية بسبب تجاوزها التاريخ المخصص لها. يُستخدم المصطلح بصفة شائعة في سياقات تتعلق بالمنتجات والوثائق القانونية.

    – المعاني الخاصة:

    – في السياقات القانونية أو الرسمية: انتهاء الوثائق مثل الرخص، ويستلزم ذلك عادة إجراءات تجديد.

    – في السياق العام: يُمكن أن يُشير أيضًا إلى الوقت المحدد لانتهاء فعل أو نشاط معين، كالاشتراكات أو العضويات.

    الشرح هنا يوضح أن “اكسبايرد” ليس فقط مرتبطاً بمنتجات الغذائية، بل يمتد ليغطي المجالات القانونية، الشخصية، والتجارية. تعتمد المعاني الثانوية على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة وتحتاج إلى دقة في التفسير بحسب الموقف المحدد.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: يناير 16, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة اسم حصة بالانجليزي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ يناير 14, 2026 في 10:17 pm

    كلمة "حصة" باللغة العربية يمكن أن تترجم إلى عدة معاني باللغة الإنجليزية اعتماداً على السياق، وهنا بعض الترجمات المحتملة مع أمثلة: 1. Share (حصة كجزء من شركة أو ثروة):- مثال: "لدي حصة في الشركة تساوي 20٪."- الترجمة: "I have a 20% share in the company." 2. Portion (حصة كجزء من شيء مقسّم):- مثال: "أعطى‫اقرأ المزيد

    كلمة “حصة” باللغة العربية يمكن أن تترجم إلى عدة معاني باللغة الإنجليزية اعتماداً على السياق، وهنا بعض الترجمات المحتملة مع أمثلة:

    1. Share (حصة كجزء من شركة أو ثروة):

    – مثال: “لدي حصة في الشركة تساوي 20٪.”

    – الترجمة: “I have a 20% share in the company.”

    2. Portion (حصة كجزء من شيء مقسّم):

    – مثال: “أعطى المعلم لكل طالب حصة من الحلوى.”

    – الترجمة: “The teacher gave each student a portion of candy.”

    3. Lesson/Session (حصة دراسية أو تدريبية):

    – مثال: “حضرت حصة الرياضيات هذا الصباح.”

    – الترجمة: “I attended the math lesson this morning.”

    4. Quota (حصة كمقدار مطلوب بلوغه):

    – مثال: “يجب أن أحقق حصة المبيعات اليومية.”

    – الترجمة: “I need to meet the daily sales quota.”

    5. Installment (حصة كدفعة من سلسلة دفعات):

    – مثال: “سأدفع حصة الأقساط الشهر المقبل.”

    – الترجمة: “I will pay the installment next month.”

    التفاصيل:

    – الأسم: حصة

    – الترجمة الرئيسية: Share, Portion, Lesson, Quota, Installment

    – التعريف في اللغة العربية: كلمة “حصة” يمكن استخدامها لوصف جزء من كل، سواء كان في سياق مالي كشركة، أو تعليمي كدرس، أو في سياقات أخرى مثل تقسيم الطعام أو تحديد كمية معينة يجب تحقيقها.

    – التعريف في اللغة الإنجليزية: The word “حصة” can refer to a segment or division of a whole. In financial contexts, it might mean a “share” of a company. In educational settings, it is a “lesson” or “session.” It can also denote a “quota” in terms of an amount to be achieved or an “installment” in a series of payments.

    تعد كلمة “حصة” كلمة متعددة الاستخدامات تُستخدم في كثير من السياقات العملية والتعليمية والاجتماعية.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: يناير 16, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة عباية بالانجليزي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ يناير 14, 2026 في 10:17 pm

    كلمة "عباية" تُترجم إلى اللغة الإنجليزية بـ"Abaya". العباية هي نوع من الملابس التقليدية التي ترتديها النساء في العديد من الدول العربية والإسلامية. تكون العباية عادةً ثوبًا فضفاضًا وطويلاً يغطي كامل الجسد، غالبًا باللون الأسود، وتُرتدى لأسباب دينية أو ثقافية.الترجمة المحتملة: 1. Abayaأمثلة على الاستخ‫اقرأ المزيد

    كلمة “عباية” تُترجم إلى اللغة الإنجليزية بـ”Abaya”. العباية هي نوع من الملابس التقليدية التي ترتديها النساء في العديد من الدول العربية والإسلامية. تكون العباية عادةً ثوبًا فضفاضًا وطويلاً يغطي كامل الجسد، غالبًا باللون الأسود، وتُرتدى لأسباب دينية أو ثقافية.

    الترجمة المحتملة:
    1. Abaya

    أمثلة على الاستخدام:

    1. ارتدت الفتاة عباية سوداء لقضاء الصلاة في المسجد.

    – The girl wore a black abaya to perform prayers at the mosque.

    2. تختلف تصميمات العبايات الحديثة لتناسب الأذواق والموضات المختلفة.

    – Modern abaya designs vary to suit different tastes and fashion trends.

    3. تعد العباية جزءًا مهمًا من الملابس التقليدية في الإمارات العربية المتحدة.

    – The abaya is an important part of traditional attire in the United Arab Emirates.

    4. اختارت الفتاة عباية مزخرفة للمناسبة الخاصة.

    – She chose an embroidered abaya for the special occasion.

    التفاصيل:

    – الكلمة بالعربية: عباية

    – الكلمة بالإنجليزية: Abaya

    التعريف:

    العباية هي ثوب خارجي طويل وفضفاض ترتديه النساء في العديد من الدول العربية والإسلامية لأسباب تتعلق بالعادات والتقاليد الدينية والثقافية. غالبًا ما تُصنع العبايات من الألوان الداكنة مثل الأسود، ولكنها تأتي الآن في مجموعة متنوعة من الألوان والتصاميم والنقشات لتلبية مختلف الأذواق. تُعتبر العباية رمزًا للحشمة والاحترام في العديد من المجتمعات الإسلامية.

    إضافات ثقافية:

    تختلف تصميمات العبايات باختلاف المناطق والبلدان؛ في المملكة العربية السعودية، تكون العبايات غالبًا بسيطة وأنيقة، بينما في بلدان أخرى قد تكون أكثر زخرفة وتفاصيل. تعتبر العبايات أيضاً جزءاً من الموضة العالمية حيث أصبحت تُعرض في دور الأزياء العالمية وتبتكر في تصاميمها لتناسب المرأة المعاصرة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: يناير 16, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى كلمة جنتل؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ يناير 14, 2026 في 10:17 pm

    كلمة "جنتل" ليست عربية الأصل، بل هي مستعارة من الإنجليزية، والمرادف الأقرب لها هو "gentle" والتي تعني في اللغة الإنجليزية الرقة أو اللطف. عند محاولة ترجمتها إلى العربية، يمكن أن تكون الكلمة: 1. لطيف:- مثال جملة: هو شخص لطيف جدًا مع الجميع.- الترجمة: He is a very gentle person with everyone. 2. رقيق:‫اقرأ المزيد

    كلمة “جنتل” ليست عربية الأصل، بل هي مستعارة من الإنجليزية، والمرادف الأقرب لها هو “gentle” والتي تعني في اللغة الإنجليزية الرقة أو اللطف. عند محاولة ترجمتها إلى العربية، يمكن أن تكون الكلمة:

    1. لطيف:

    – مثال جملة: هو شخص لطيف جدًا مع الجميع.

    – الترجمة: He is a very gentle person with everyone.

    2. رقيق:

    – مثال جملة: طريقة حديثه كانت رقيقة ومراعية لمشاعر الآخرين.

    – الترجمة: His manner of speaking was gentle and considerate of others’ feelings.

    3. ودود:

    – مثال جملة: تعاملها الودود ساعدها على تكوين الكثير من الصداقات.

    – الترجمة: Her gentle demeanor helped her make many friends.

    4. هين المعاملة:

    – مثال جملة: كان معروفًا بكونه هين المعاملة مع موظفيه.

    – الترجمة: He was known for being gentle with his employees.

    تفاصيل:

    – جنتل (Gentle): الكلمة تعني اللطف والرقة والود في التعامل.

    – في السياق العام، تشير الكلمة إلى الشخص الذي يتصرف بطريقة غير عنيفة، ويظهر اهتمامًا واعتناءً بالآخرين.

    – الاستخدام الثقافي والإيحائي:

    – في الأدب والثقافة، قد تستخدم كلمة “جنتل” للإشارة إلى الفروسية أو الشهامة، كما في التعبير “جنتل مان”، ويدل هذا على وجود صفات النبل والشهامة.

    الكلمة في السياق العربي تعتمد كثيراً على الصياغة وهدف الحديث. فتحقيق الترجمة الأكثر دقة يعتمد على السياق الذي تستخدم فيه الكلمة.

    آمل أن يكون هذا الشرح قد وفر فهماً أعمق لكلمة “جنتل” وما تحمله من معانٍ ومؤشرات في اللغة العربية.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: يناير 15, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة كيترنق معنى؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ يناير 14, 2026 في 10:17 pm

    ترجمة ومعنى كلمة "كيترنق":كلمة "كيترنق" أو "Catering" باللغة الإنجليزية تشير إلى تقديم الطعام والشراب في المناسبات والاجتماعات. يُستخدم المصطلح لتوصيف النشاط التجاري الذي يقدم خدمات الطعام، سواء كان ذلك في حفلات الزفاف أو المؤتمرات أو أي تجمعات أخرى.الترجمات الممكنة: 1. تقديم الطعام:- جملة: تتولى ال‫اقرأ المزيد

    ترجمة ومعنى كلمة “كيترنق”:

    كلمة “كيترنق” أو “Catering” باللغة الإنجليزية تشير إلى تقديم الطعام والشراب في المناسبات والاجتماعات. يُستخدم المصطلح لتوصيف النشاط التجاري الذي يقدم خدمات الطعام، سواء كان ذلك في حفلات الزفاف أو المؤتمرات أو أي تجمعات أخرى.

    الترجمات الممكنة:

    1. تقديم الطعام:

    – جملة: تتولى الشركة مسؤولية كيترنق حفل الزفاف بأكمله.

    – ترجمة: The company is responsible for catering the entire wedding.

    2. خدمة الحفلات:

    – جملة: نحن نوفر خدمات كيترنق للحفلات والمناسبات الخاصة.

    – ترجمة: We provide catering services for parties and special events.

    3. تزويد الطعام:

    – جملة: قام الفريق بكيترنق الطعام للاجتماع السنوي للشركة.

    – ترجمة: The team catered the food for the company’s annual meeting.

    4. تنظيم الطعام للمناسبات:

    – جملة: يعمل في مجال كيترنق المناسبات منذ عشر سنوات.

    – ترجمة: He has been working in event catering for ten years.

    تفاصيل:

    – الكلمة: كيترنق

    – المعنى الأساسي بالإنجليزية: Catering

    – التعريف في اللغة العربية: كيترنق هو مصطلح يُستخدم للإشارة إلى مجال تقديم الطعام والشراب للعديد من التجمعات مثل الحفلات والاجتماعات والمناسبات المختلفة.

    – التعريف باللغة الإنجليزية: Catering is a term used to refer to the business of providing food and beverages for events, such as parties, meetings, and various gatherings.

    استخدامات ثقافية ومتخصصة:

    في العديد من الثقافات، يُعتبر “الكيترنق” جزءًا مهمًا من تخطيط الأحداث، حيث يعكس جودة الطعام والخدمات جودة الحدث ككل. تقدم بعض شركات الكيترنق خيارات متنوعة تناسب مختلف الأذواق الغذائية، بما في ذلك الخيارات النباتية والعضوية.

    استكشاف شامل:

    يُعد الكيترنق أكثر من مجرد تقديم طعام، إذ يتضمن التخطيط والتنفيذ لخدمة تمتاز بالجودة والاهتمام بالتفاصيل. يزداد الطلب على خدمات الكيترنق خاصة في المناسبات الكبيرة حيث يصبح توفير الطعام والشراب تحديًا لوجستيًا يتطلب تنظيمًا دقيقًا. يُعد اختيار قائمة الطعام المناسبة جزءًا أساسياً في الكيترنق، وتُعتبر ردود فعل الضيوف على الأطعمة المقدمة معيارًا رئيسيًا لنجاح الخدمة.

    آمل أن يكون هذا التحليل شاملاً لمصطلح “كيترنق” بجميع استخداماته ومعانيه الممكنة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: يناير 15, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة اسايمنت معنى؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ يناير 14, 2026 في 10:17 pm

    كلمة "اسايمنت" في اللغة الإنجليزية هي "assignment"، وهي كلمة ذات معاني متعددة بحسب السياق. سأقوم بتوضيح جميع المعاني الممكنة والتطبيقات مع تقديم أمثلة.معاني كلمة "assignment": 1. واجب (دراسي): تشير إلى المهام التي يكلف بها الطلاب ضمن المنهج الدراسي.- مثال:- *He submitted his math assignment on time.‫اقرأ المزيد

    كلمة “اسايمنت” في اللغة الإنجليزية هي “assignment”، وهي كلمة ذات معاني متعددة بحسب السياق. سأقوم بتوضيح جميع المعاني الممكنة والتطبيقات مع تقديم أمثلة.

    معاني كلمة “assignment”:

    1. واجب (دراسي): تشير إلى المهام التي يكلف بها الطلاب ضمن المنهج الدراسي.

    – مثال:

    – *He submitted his math assignment on time.*

    – ترجمة: سلّم واجبه في الرياضيات في الموعد المحدد.

    – *قدّم الطالب اسايمنت اللغة الإنجليزية بالأمس.*

    – ترجمة: The student submitted the English assignment yesterday.

    2. مهمة (عمل): يمكن أن تشير إلى مهمة عمل تُعطى لشخص لتنفيذها.

    – مثال:

    – *Her assignment was to organize the company’s annual meeting.*

    – ترجمة: كانت مهمتها تنظيم الاجتماع السنوي للشركة.

    – *وكّلت إليه اسايمنت صعباً في المشروع الجديد.*

    – ترجمة: He was assigned a difficult task in the new project.

    3. توزيع (ممتلكات أو حقوق): تستخدم في القانون أو الإدارة للإشارة إلى نقل حقوق أو ممتلكات.

    – مثال:

    – *The assignment of rights was finalized last week.*

    – ترجمة: تم الانتهاء من توزيع الحقوق الأسبوع الماضي.

    – *تمت عملية اسايمنت الأصول بين الشركاء بشكل عادل.*

    – ترجمة: The asset assignment among the partners was fair.

    4. مسؤولية (تكليف): تشير إلى التحميل بمسؤولية أو دور محدد.

    – مثال:

    – *His assignment as team leader was unexpected.*

    – ترجمة: كان تعيينه كقائد للفريق غير متوقع.

    – *استلمت اسايمنت لتحضير التقرير الأسبوعي.*

    – ترجمة: I was given the responsibility to prepare the weekly report.

    تفاصيل

    – الكلمة: اسايمنت (assignment)

    – المعنى الأساسي بالعربية: واجب، مهمة، توزيع، مسؤولية (بحسب السياق)

    – المعنى الأساسي بالإنجليزية: task, assignment, distribution, responsibility (depending on context)

    – تعريف الكلمة:

    – *اسايمنت* تُستخدم للإشارة إلى واجب دراسي يُكلّف به الطالب كجزء من المنهج، أو مهمة عمل تُسند إلى موظف، أو توزيع حقوق قانونية أو ممتلكات، أو مسؤولية جديدة تُسند إلى شخص. الاستخدام يختلف بحسب المجال سواء كان أكاديميًا، أو عمليًا، أو قانونيًا.

    بتقديم هذه التفاصيل والخيارات المختلفة، يسهم ذلك في تقديم فهم شامل ودقيق لعبارة “اسايمنت” وإمكانياتها المختلفة في السياقات المتعددة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: يناير 15, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى spa؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ يناير 14, 2026 في 10:16 pm

    كلمة "spa" في اللغة الإنجليزية تشير إلى مكان يقدم خدمات العناية بالصحة والجمال، مثل التدليك والعناية بالبشرة. وهي غالباً ما تكون مرافق مريحة تهدف إلى الاسترخاء وتحسين الحالة النفسية والجسدية للزبائن.الترجمات الممكنة لكلمة "spa" في اللغة العربية تشمل: 1. منتجع صحي 2. مركز سبا3. منتجع العافيةمثال 1:-‫اقرأ المزيد

    كلمة “spa” في اللغة الإنجليزية تشير إلى مكان يقدم خدمات العناية بالصحة والجمال، مثل التدليك والعناية بالبشرة. وهي غالباً ما تكون مرافق مريحة تهدف إلى الاسترخاء وتحسين الحالة النفسية والجسدية للزبائن.

    الترجمات الممكنة لكلمة “spa” في اللغة العربية تشمل:
    1. منتجع صحي
    2. مركز سبا
    3. منتجع العافية

    مثال 1:

    – Arabic: قررت الذهاب إلى منتجع صحي للحصول على جلسة تدليك.

    – English: I decided to go to a spa for a massage session.

    مثال 2:

    – Arabic: يحتوي الفندق على مركز سبا يوفر خدمات متنوعة للاسترخاء.

    – English: The hotel has a spa center offering various relaxation services.

    تفاصيل:

    – الترجمة الأساسية: spa – منتجع صحي

    – التعريف: يُعرف “spa” كصالون أو منتجع متخصص في تقديم الخدمات التي تعنى بالصحة والعناية بالجمال. يشمل ذلك جلسات التدليك، العلاج بالماء، والعناية بالوجه وغيرها. يتم تصميم هذه الأماكن لتوفير جو مريح ومهدئ للضيوف.

    – تفاصيل إضافية: بعض مراكز السبا تقدم أيضاً خدمات متخصصة مثل العلاج بالحجارة الساخنة أو العلاج بالطين. وفي إطار أوسع، قد يشير السبا إلى أي برنامج أو وجهة تهدف إلى تحسين الصحة النفسية والجسدية.

    من المهم عند ترجمة مصطلحات كهذه مراعاة الاختلافات الثقافية وكيفية استخدام الكلمة في سياقات مختلفة. على سبيل المثال، في بعض الحالات، يمكن استخدام كلمة “منتجع العافية” للإضافة إلى الشعور بالعافية العامة، وليس فقط العناية الجسدية. تقدم مراكز السبا هذا الشعور بالراحة والاسترخاء، وغالباً ما تكون مكاناً يلجأ إليه الأفراد للهروب من ضغوط الحياة اليومية والاستمتاع بأوقات خاصة وجلسات مهدئة للأعصاب والجسم.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: يناير 15, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى متسبب؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ يناير 14, 2026 في 10:16 pm

    كلمة "متسبب" في اللغة العربية لها عدة تفسيرات تعتمد على السياق والبيئة المستخدمة فيها. عامةً، يستخدم هذا المصطلح لوصف شخص يُسبب حدوث شيء معين، أو يكون مسؤولًا عن نشوء حالة أو وضع. كما تحمل الكلمة دلالات مهنية في بعض اللهجات، حيث تشير إلى شخص يعمل لحسابه الشخصي أو مستثمر صغير اللهجة. إليك بعض السياقا‫اقرأ المزيد

    كلمة “متسبب” في اللغة العربية لها عدة تفسيرات تعتمد على السياق والبيئة المستخدمة فيها. عامةً، يستخدم هذا المصطلح لوصف شخص يُسبب حدوث شيء معين، أو يكون مسؤولًا عن نشوء حالة أو وضع. كما تحمل الكلمة دلالات مهنية في بعض اللهجات، حيث تشير إلى شخص يعمل لحسابه الشخصي أو مستثمر صغير اللهجة. إليك بعض السياقات التي يمكن أن تُستخدم فيها الكلمة “متسبب” وكيفية ترجمتها إلى الإنجليزية:

    1. سبب الفعل أو الحدث:

    – مثال: “كان المتسبب في الحادث غير مهتم بالسلامة.”

    – الترجمة: “The cause of the accident was not concerned with safety.”

    2. الوضع الاجتماعي أو المهني:

    – مثال: “يعمل كمتسبب في تجارة صغيرة.”

    – الترجمة: “He works as an independent trader in a small business.”

    3. التأثير أو النتيجة:

    – مثال: “تم تعيين لجنة للتحقيق في الأسباب المتسببة في هذه المشكلة.”

    – الترجمة: “A committee was appointed to investigate the causes leading to this problem.”

    تفاصيل:

    – الكلمة: متسبب

    – الترجمة الأساسية: causasive, independent trader

    – التعريف بالعربية: الشخص الذي يسبب أو يكون مسؤولًا عن حدوث فعل أو تأثير معين. في بعض اللهجات، يمكن أن يكون شخصًا يعمل لحسابه الشخصي أو في مهنة حرة.

    – التعريف بالإنجليزية: A person who causes or is responsible for a particular action or effect. In some dialects, may refer to someone who is self-employed or in an independent profession.

    – الاستخدام الثقافي أو الخاص: في بعض المناطق العربية، يُستخدم مصطلح “متسبب” للإشارة إلى شخص لا يعمل في وظيفة رسمية ويتكسب عن طريق القيام بأعمال حرة أو تجارة شخصية. هذه الدلالات تحمل في طياتها معنى مستقل اقتصاديًا.

    من المهم دائمًا فهم السياق لفهم الترجمة المناسبة لكلمة “متسبب”، حيث أن القصد يتغير بشكل كبير حسب الاستخدام الاجتماعي والمهني للكلمة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 110 111 112 113 114 … 812

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة كلمة "الكورس" في اللغة العربية غالبًا تُستخدم للإشارة إلى دورة… ‫أبريل 26, 2026 في 1:24 م
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة لكلمة "الريدنق" معاني متعددة، ويعتمد التحديد الدقيق للمعنى على السياق… ‫أبريل 25, 2026 في 4:57 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة بالطبع، سأقوم بشرح وتقديم ترجمة ومعاني لعبارة "فري كاش" كما… ‫أبريل 25, 2026 في 4:56 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة سويرل؟

    • ‫0 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة campaign معنى؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة ما معنى zip code بالعربي؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

  • Tdalil DH

    أفضل 8 مواقع ترجمة من عربي لإثيوبي لترجمة فورية مجانية

    • ‫0 تعليق
  • Tdalil Team

    أفضل 12 برنامج ترجمة الفيديو إلى العربية تلقائيا

    • ‫0 تعليق
  • Tdalil Team

    افضل مواقع الترجمة 12 موقع مجاني لترجمة احترافية

    • ‫0 تعليق

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.