تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 19
  1. سأل: مايو 11, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة sold out معنى؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 2:39 pm

    ترجمة ومعنى كلمة "sold out" في اللغة العربية هي "نفد" أو "انتهى من المخزون" أو "مباع بالكامل"، وهذا يختلف اعتمادًا على السياق.جميع المعاني المحتملة: 1. نفد: يُستخدم للإشارة إلى عدم توفر المنتج أو السلعة بسبب بيع جميع الكميات المتاحة. 2. انتهى من المخزون: يُعبّر عن انتهاء جميع الكميات المتوفرة للشراء‫اقرأ المزيد

    ترجمة ومعنى كلمة “sold out” في اللغة العربية هي “نفد” أو “انتهى من المخزون” أو “مباع بالكامل”، وهذا يختلف اعتمادًا على السياق.

    جميع المعاني المحتملة:

    1. نفد: يُستخدم للإشارة إلى عدم توفر المنتج أو السلعة بسبب بيع جميع الكميات المتاحة.

    2. انتهى من المخزون: يُعبّر عن انتهاء جميع الكميات المتوفرة للشراء من منتج ما.

    3. مباع بالكامل: تشير إلى أن جميع الوحدات المتاحة من منتج أو تذاكر حدث ما قد تم بيعها بالكامل.

    أمثلة توضيحية:

    1. نفد:

    – العربية: عندما زرت المتجر، وجدت أن المنتج قد نفد.

    – الإنجليزية: When I visited the store, I found that the product was sold out.

    2. انتهى من المخزون:

    – العربية: التذاكر لحفل الليلة انتهت من المخزون بسرعة.

    – الإنجليزية: Tickets for tonight’s concert sold out quickly.

    3. مباع بالكامل:

    – العربية: جميع تذاكر المباراة مباع بالكامل.

    – الإنجليزية: All the match tickets are sold out.

    التفاصيل:

    – الكلمة أو العبارة المُترجمة: “sold out”

    – المعنى الأساسي في العربية: نفد، انتهى من المخزون، مباع بالكامل.

    – التعريف: “sold out” تعني عدم توفر منتج أو خدمة للمستهلكين بعد بيع جميع الكميات المعروضة. تُستخدم هذه العبارة بشكل شائع في متاجر البيع بالتجزئة والأسواق الإلكترونية للإشارة إلى عدم وجود مخزون متبقي من السلع أو التذاكر.

    – توضيح إضافي: في سياق ثقافي معين، قد تُشير العبارة أيضًا إلى النجاح الكبير لمنتج أو حدث بسبب الإقبال الشديد، مما أدى إلى بيع كل شيء متاح بسرعة.

    استكشاف شامل:

    تستخدم عبارة “sold out” في اللغة الإنجليزية بشكل شائع في سياقات متعددة، تشمل المتاجر والحفلات ووسائل الإعلام. في اللغة العربية، تُعطي ترجمة “نفد” مباشرة وبسيطة، لكنها قد تتغير وفقًا للسياق لتوضيح انتقال المنتج من حالة التوفر إلى عدم التوفر. تهتم الترجمة الدقيقة بفهم السياق الفعلي لهذه الحالة، سواء كان ذلك له علاقة بسلع مادية أو فعالية ما أو حتى خدمات إلكترونية تقدم بشكل مؤقت، مما يؤدي إلى تغييرات في الترجمة بناءً على تفاصيل هذه الظروف.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: مايو 10, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة disclaimer بالعربي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 2:39 pm

    ترجمة ومعنى كلمة "disclaimer" في اللغة العربية تتنوع بناءً على السياق الذي تُستخدم فيه. في اللغة العربية، تُستخدم الكلمة غالبًا للإشارة إلى عدة معانٍ مثل "إخلاء مسؤولية"، "تنبيه"، "إعلان عدم تحمل المسؤولية"، أو "إبراء ذمة". إليك بعض الأمثلة لتوضيح استخداماتها المختلفة: 1. إخلاء مسؤولية:- النص: "تم ت‫اقرأ المزيد

    ترجمة ومعنى كلمة “disclaimer” في اللغة العربية تتنوع بناءً على السياق الذي تُستخدم فيه. في اللغة العربية، تُستخدم الكلمة غالبًا للإشارة إلى عدة معانٍ مثل “إخلاء مسؤولية”، “تنبيه”، “إعلان عدم تحمل المسؤولية”، أو “إبراء ذمة”. إليك بعض الأمثلة لتوضيح استخداماتها المختلفة:

    1. إخلاء مسؤولية:

    – النص: “تم تضمين إخلاء مسؤولية في نهاية العقد.”

    – الترجمة: “A disclaimer was included at the end of the contract.”

    2. إعلان عدم تحمل المسؤولية:

    – النص: “يوجد إعلان عدم تحمل المسؤولية على الموقع الإلكتروني بشأن دقة المعلومات المقدمة.”

    – الترجمة: “There is a disclaimer on the website regarding the accuracy of the information provided.”

    3. تنبيه:

    – النص: “يجب قراءة التنبيهات جيدًا قبل استخدام هذا الدواء.”

    – الترجمة: “You should carefully read the disclaimers before using this medication.”

    تفاصيل:

    – الكلمة: disclaimer

    – الترجمة: إخلاء مسؤولية، إعلان عدم تحمل المسؤولية

    – التعريف: “disclaimer” هي عبارة تُستخدم للتنبيه أو الإفصاح عن عدم تحمل مسؤولية معينة تجاه شيء ما. عادةً ما تُستخدم في العقود أو المواقع الإلكترونية أو المنتجات للإشارة إلى أن الجهة المصدرة لا تتحمل مسؤولية الأفعال اللاحقة أو الضمانات.

    – الاستخدام:

    – في الوثائق القانونية والعقود، يُستخدم “disclaimer” لتحديد حدود المسؤولية من قبل الطرف المُعين.

    – في المواد التسويقية والإعلانات، يُستخدم “disclaimer” للتنبيه على الحدود أو الاستثناءات المتعلقة بالمنتج أو الخدمة.

    – التفسير الثقافي:

    – في كثير من الثقافات، يُعدّ وجود “disclaimer” عنصرًا ضروريًا لرفع الوعي وإخلاء المسؤولية عن أي تضليل محتمل.

    الاستكشاف الدقيق:

    – في السياقات الطبية والقانونية، يُعد وجود إخلاء المسؤولية أمراً حيوياً لضمان الشفافية وحماية الأطراف المعنية.

    – الترجمة المهنية يجب أن تعتمد على السياق المحدد لاستخدام “disclaimer” لتحقيق الدقة والسلاسة.

    بهذا الشرح، يتم استكشاف جميع الاستخدامات المحتملة للكلمة بما يضمن عدم وجود أي التباس أو غموض في الترجمة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: مايو 10, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة ادمشن؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 2:39 pm

    كلمة "ادمشن" هي تعريب لكلمة "admission" الإنجليزية، والتى تحمل معاني متعددة تبعًا للسياق الذي تُستخدم فيه: 1. قبول: هذا المعنى يستخدم عادةً في السياق الأكاديمي أو المهني.- مثال: حصل الطالب على قبول في الجامعة.- الترجمة: The student received admission to the university. 2. دخول: يُستخدم للإشارة إلى د‫اقرأ المزيد

    كلمة “ادمشن” هي تعريب لكلمة “admission” الإنجليزية، والتى تحمل معاني متعددة تبعًا للسياق الذي تُستخدم فيه:

    1. قبول: هذا المعنى يستخدم عادةً في السياق الأكاديمي أو المهني.

    – مثال: حصل الطالب على قبول في الجامعة.

    – الترجمة: The student received admission to the university.

    2. دخول: يُستخدم للإشارة إلى دخول مكان معين، مثل المتاحف أو الأماكن العامة.

    – مثال: رسوم دخول المتحف مرتفعة.

    – الترجمة: The museum admission fees are high.

    3. اعتراف: يعني الاعتراف بشيء ما، مثل خطأ أو حقيقة.

    – مثال: قدم القاتل اعترافًا بجريمته.

    – الترجمة: The murderer made an admission of his crime.

    التفاصيل:

    – ادمشن / admission:

    – القبول: عملية الحصول على قبول في مؤسسة تعليمية أو مهنية.

    – الدخول: الإذن بالدخول إلى مكان أو فاعلية معينة.

    – الاعتراف: الإقرار بصحة شيء ما، سواء كان خطأ أو حقيقة.

    – استخدامات خاصة:

    – في السياق القانوني، “اعتراف” يمكن أن يشير إلى الاعتراف في المحكمة.

    – في السياق الطبي، “دخول” يمكن أن يشير إلى دخول المستشفى للعلاج.

    يمكن أن تكون هناك استخدامات أخرى لكلمة “ادمشن” حسب السياق، لذا يفضل دائمًا تحديد السياق للحصول على الترجمة الأكثر دقة وملاءمة. بما أن الكلمة تحمل معانٍ مختلفة، من المهم اختيار الترجمة الصحيحة بناءً على موقف الاستخدام.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: مايو 9, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى url؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 2:39 pm

    عذراً، لكنني بحاجة إلى توضيح إضافي حول السؤال قبل أن أتمكن من تقديم الإجابة المطلوبة. هل يمكنك توضيح ما تقصده بكلمة "url" وهل تقصد ترجمتها إلى اللغة العربية وتفسير معناها في سياقات مختلفة؟ إذا كان لديك أي تفاصيل إضافية أو ترغب في شروحات أخرى، يرجى مشاركتها.

    عذراً، لكنني بحاجة إلى توضيح إضافي حول السؤال قبل أن أتمكن من تقديم الإجابة المطلوبة. هل يمكنك توضيح ما تقصده بكلمة “url” وهل تقصد ترجمتها إلى اللغة العربية وتفسير معناها في سياقات مختلفة؟ إذا كان لديك أي تفاصيل إضافية أو ترغب في شروحات أخرى، يرجى مشاركتها.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: مايو 9, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة فحم بالانجليزي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 2:39 pm

    ترجمة ومعنى كلمة "فحم" بالإنجليزي هي "coal"، ويمكن أن تشمل المعاني أيضًا "charcoal" اعتمادًا على السياق.المعنى الأول: "Coal"الفحم كمادة صلبة تستخدم كوقود:- مثال باللغة الإنجليزية:Coal is used extensively in power plants to generate electricity.الترجمة بالعربية:يُستخدم الفحم بشكل واسع في محطات الطاقة‫اقرأ المزيد

    ترجمة ومعنى كلمة “فحم” بالإنجليزي هي “coal”، ويمكن أن تشمل المعاني أيضًا “charcoal” اعتمادًا على السياق.

    المعنى الأول: “Coal”

    الفحم كمادة صلبة تستخدم كوقود:

    – مثال باللغة الإنجليزية:

    Coal is used extensively in power plants to generate electricity.

    الترجمة بالعربية:

    يُستخدم الفحم بشكل واسع في محطات الطاقة لتوليد الكهرباء.

    – مثال باللغة العربية:

    بدأ استخدام الفحم لإنتاج الطاقة الصناعية في القرن التاسع عشر.

    الترجمة بالإنجليزية:

    Coal began to be used for industrial energy production in the 19th century.

    – مثال باللغة الإنجليزية:

    Many regions have economies heavily dependent on coal mining.

    الترجمة بالعربية:

    تعتمد العديد من المناطق اقتصاديًا بشكل كبير على تعدين الفحم.

    المعنى الثاني: “Charcoal”

    الفحم المستخدم للشواء أو في الأعمال الفنية:

    – مثال باللغة الإنجليزية:

    Charcoal is often used for grilling food outdoors.

    الترجمة بالعربية:

    يستخدم الفحم غالبًا لشواء الطعام في الهواء الطلق.

    – مثال باللغة العربية:

    الرسم بالفحم يُعَدُّ من أقدم الفنون.

    الترجمة بالإنجليزية:

    Drawing with charcoal is considered one of the oldest arts.

    – مثال باللغة الإنجليزية:

    Artists prefer charcoal for its rich blacks and subtle shades.

    الترجمة بالعربية:

    يفضل الفنانون الفحم لظلاله السوداء الغنية والتدرجات الدقيقة.

    التفاصيل

    – الكلمة وترجمتها:

    – فحم: Coal أو Charcoal اعتمادًا على السياق.

    – تعريف شامل:

    في سياق الوقود، يُشير “الفحم” إلى مادة صلبة تُستخرج عادة من الأرض وتستخدم بشكل أساسي لتوليد الطاقة. يمكن أن يكون الفحم أيضًا في شكل فحم نباتي مُصنَّع يُستخدم عادة في الطهي أو الشواء. الفهم الدقيق للكلمة يعتمد بشكل كبير على السياق الذي تُستخدم فيه.

    – توسع في المعاني الثقافية أو المُتخصصة:

    بالإضافة إلى الاستخدامات التقليدية، يمكن أن يُستخدم الفحم كرمز للصناعة الثقيلة والتاريخ الصناعي في بعض الثقافات، خاصةً في المناطق التي اعتمدت بشكل كبير على تعدين الفحم. يمكن أيضًا أن يُستخدم الفحم في الأدب والفن كرمز للظلام أو الكآبة أو بداية الخلق والإبداع عند الحديث عن الرسومات.

    إجمالًا، عند الترجمة بين “الفحم” و”coal” أو “charcoal”، من الضروري تحديد السياق الذي يُستخدم فيه الكلمة لضمان الترجمة الدقيقة والمعنوية الملائمة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: مايو 8, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة حبل بالانجليزي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 2:39 pm

    الكلمة "حبل" في اللغة العربية تُترجم إلى اللغة الإنجليزية بعدة معاني بناءً على السياق المستخدم. سنستعرض هنا بعض هذه المعاني مع أمثلة توضيحية لكل منها: 1. Rope (حبل):- "استخدم البحّار الحبل لربط السفينة."- "The sailor used the rope to tie the ship."- "وجد الطفل الحبل معلّقًا في السقف."- "The child fo‫اقرأ المزيد

    الكلمة “حبل” في اللغة العربية تُترجم إلى اللغة الإنجليزية بعدة معاني بناءً على السياق المستخدم. سنستعرض هنا بعض هذه المعاني مع أمثلة توضيحية لكل منها:

    1. Rope (حبل):

    – “استخدم البحّار الحبل لربط السفينة.”

    – “The sailor used the rope to tie the ship.”

    – “وجد الطفل الحبل معلّقًا في السقف.”

    – “The child found the rope hanging from the ceiling.”

    2. Cable (كابل كهربائي):

    – “تم قطع الحبل الكهربائي أثناء الإصلاحات.”

    – “The electrical cable was cut during repairs.”

    – “يجب توخي الحذر عند العمل بالقرب من حبال الكهرباء.”

    – “Caution must be taken when working near electrical cables.”

    3. Cord (حبل صغير/خيط):

    – “ربطت الحزمة باستخدام حبل ضغير.”

    – “The package was tied with a cord.”

    – “حاولت العثور على حبل شاحن الهاتف.”

    – “She tried to find the phone charger cord.”

    4. Tendon (وتر):

    – “تمزق الوتر أثناء ممارسة الرياضة.”

    – “The tendon was torn during the exercise.”

    – “آلام الوتر يمكن أن تكون مزعجة للغاية.”

    – “Tendon pain can be very uncomfortable.”

    5. Line (خيط):

    – “اصطف الصيادون على طول الشاطئ وألقوا حبالهم في الماء.”

    – “The fishermen lined up along the shore and cast their lines into the water.”

    – “رسم الفنان خطًا باستخدام حبلٍ من الألوان.”

    – “The artist drew a line using a string of colors.”

    تفاصيل:

    – الكلمة باللغة العربية: حبل

    – المعنى الأساسي باللغة الإنجليزية: Rope

    – تعريف مختصر باللغة العربية: حبل هو قطعة متينة مصنوعة من ألياف ملتوية أو مضفورة، تُستخدم للربط أو السحب.

    – تعريف مختصر باللغة الإنجليزية: A rope is a strong, thick line made from twisted or braided fibers, used for tying or pulling.

    – معانٍ إضافية: تُستخدم كلمة حبل في السياقات الطبية لتشير إلى الأوتار، وفي سياقات الهندسة الكهربائية للإشارة إلى الكابلات، ويمكن أن تُستخدم كذلك للدلالة على مجموعة من الأدوات الشبيهة بالخيوط أو الأسلاك.

    بتوسيع هذا الفهم، نجد أن الكلمة “حبل” تمتلك معانٍ متعددة تتفاوت حسب السياق الذي تُستخدم فيه، مما يوفر مرونة واسعة في استخدامها لتلبية احتياجات متعددة، سواء كانت عملية أو تقنية أو مجازية.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: مايو 8, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة warranty معنى؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 2:38 pm

    ترجمة ومعنى كلمة "warranty":كلمة "warranty" تعني باللغة العربية "ضمان" أو "كفالة". تعتمد الترجمة الدقيقة على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة. فيما يلي بعض المعاني والأمثلة الممكنة: 1. ضمان:- المعنى الأبرز لكلمة "warranty" هو نوع من الضمان الذي تقدمه الشركة المصنعة أو البائع لتأكيد جودة المنتج المقدم‫اقرأ المزيد

    ترجمة ومعنى كلمة “warranty”:

    كلمة “warranty” تعني باللغة العربية “ضمان” أو “كفالة”. تعتمد الترجمة الدقيقة على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة. فيما يلي بعض المعاني والأمثلة الممكنة:

    1. ضمان:

    – المعنى الأبرز لكلمة “warranty” هو نوع من الضمان الذي تقدمه الشركة المصنعة أو البائع لتأكيد جودة المنتج المقدم وفائدة استرجاعه أو إصلاحه عند وجود أي خلل خلال فترة محددة.

    – مثال: “The product comes with a two-year warranty.”

    – الترجمة: “المنتج يأتي مع ضمان لمدة سنتين.”

    – مثال: “Ensure to keep the warranty card for future claims.”

    – الترجمة: “تأكد من الاحتفاظ ببطاقة الضمان للمطالبات المستقبلية.”

    2. كفالة:

    – يمكن أن تُستخدم الكلمة أيضًا في سياق توفير كفالة لصيانة أو إصلاح أي ضرر يمكن أن يحدث للمنتج.

    – مثال: “The warranty covers all manufacturing defects.”

    – الترجمة: “الكفالة تغطي جميع العيوب التصنيعية.”

    – مثال: “They offer a lifetime warranty on their services.”

    – الترجمة: “هم يوفرون كفالة مدى الحياة لخدماتهم.”

    3. تعهد:

    – في بعض الأحيان سياقات غير شائعة، قد تُستخدم بمعنى “تعهد” لضمان الالتزام بواجب معين.

    – مثال: “He gave a warranty of his commitment to the project.”

    – الترجمة: “قدم تعهدًا بالتزامه بالمشروع.”

    التفاصيل:

    – ضمان (warranty):

    – هو تعهد كتابي أو شفوي يُقدم من قبل البائع أو المصنع يشمل جودة المنتج أو الخدمة ويعد بإصلاح أو استبدال المنتجات المعيبة.

    – يُستخدم بشكل شائع في سياق المبيعات والشراء لتعزيز ثقة المستهلكين.

    – الكلمة تحمل بين طياتها معاني أكثر تعقيدًا في مجالات قانونية وتجارية، منها توفير الضمان المالي الذي يمكن الالتزام به عند الإخلال باتفاقية.

    من المهم أن نفهم أن “ضمان” يغطي حالات وضوابط تختلف حسب نوع المنتج أو الخدمة المطلوبة وحسب شروط وأحكام عقد الضمان أو الكفالة المتفق عليهما بين الأطراف المعنية.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: مايو 7, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة industrial engineering بالعربي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 2:38 pm

    الهندسة الصناعية تُترجم إلى "industrial engineering" باللغة الإنجليزية. مثل العديد من المصطلحات الهندسية، يمكن أن يحمل هذا المصطلح معاني وإشارات متعددة استنادًا للسياق الذي يُستخدم فيه.الإجابات: 1. الهندسة الصناعية (Industrial Engineering):- مفهوم عام: الهندسة الصناعية هي مجال يهتم بتحسين العمليات و‫اقرأ المزيد

    الهندسة الصناعية تُترجم إلى “industrial engineering” باللغة الإنجليزية. مثل العديد من المصطلحات الهندسية، يمكن أن يحمل هذا المصطلح معاني وإشارات متعددة استنادًا للسياق الذي يُستخدم فيه.

    الإجابات:

    1. الهندسة الصناعية (Industrial Engineering):

    – مفهوم عام: الهندسة الصناعية هي مجال يهتم بتحسين العمليات والتصميمات في الصناعات المختلفة بغرض زيادة الكفاءة وتقليل التكاليف وتحسين جودة المنتجات أو الخدمات.

    – أمثلة جملية:

    – “تخصص محمد في الهندسة الصناعية لتحسين العمليات في مصنع السيارات.”

    – “Mohammad specialized in industrial engineering to improve processes in the car factory.”

    – “تُعتبر الهندسة الصناعية عنصرًا مهمًا في تطوير أنظمة الإنتاج في الشركات الكبرى.”

    – “Industrial engineering is considered a crucial component in developing production systems in large companies.”

    – “من خلال تطبيق مبادئ الهندسة الصناعية، تمكنا من تحسين عملية التعبئة والتغليف.”

    – “By applying industrial engineering principles, we were able to enhance the packaging process.”

    2. التخصص الأكاديمي (Academic Major):

    – مفهوم عام: يشير إلى الفرع الدراسي في الجامعات الذي يكتسب فيه الطلاب مهارات لتحسين الأنظمة والعمليات الصناعية.

    – أمثلة جملية:

    – “يدرس الطلاب الهندسة الصناعية في الجامعة لمدة أربع سنوات.”

    – “Students study industrial engineering at the university for four years.”

    – “يحتاج الخريجون في مجال الهندسة الصناعية إلى فهم عميق للمبادئ الاقتصادية والإدارية.”

    – “Graduates in industrial engineering need a deep understanding of economic and managerial principles.”

    3. تحليل النظام (System Analysis):

    – مفهوم عام: يرتبط بتقييم وتحليل الأداء الكلي للمؤسسات بهدف تحسين الإنتاجية.

    – أمثلة جملية:

    – “يُستخدم تحليل النظام ضمن مبادئ الهندسة الصناعية لتحديد الفجوات في العمليات.”

    – “System analysis is used within industrial engineering principles to identify gaps in the processes.”

    – “الهندسة الصناعية تعتمد على الأبحاث المكثفة لتقديم حلول عملية.”

    – “Industrial engineering relies on intensive research to provide practical solutions.”

    التفاصيل:

    – الكلمة/العبارة بالإنجليزية: Industrial Engineering

    – الكلمة/العبارة بالعربية: الهندسة الصناعية

    – تعريف: الهندسة الصناعية هي ممارسة تهدف إلى تحديد وتحليل المُهدِرات أو التحديات في أي نظام، مع السعي إلى إيجاد استراتيجيات لتحسين الإنتاجية والكفاءة. تدمج الهندسة الصناعية بين مبادئ الهندسة وإدارة الأعمال.

    – استخدامات خاصة: في بعض السياقات، قد تتضمن الهندسة الصناعية تصميم خطوط الإنتاج، تحسين جودة المنتجات، وتطبيق التقنيات الحديثة في التصنيع.

    من الواضح أن الهندسة الصناعية تغطي مجالات متعددة سواء من ناحية التعليم الأكاديمي أو التطبيقات العملية في الصناعة والإنتاج.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: مايو 6, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة اسم حسان بالانجليزي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 2:38 pm

    إسم "حسان" هو اسم عربي شائع، ويظهر في الإنجليزية مباشرة كـ "Hassan". هذا الاسم، المستمد من الجذر "ح س ن"، يعني "حسن" أو "الجمال" أو "الوسامة". مع ذلك، عند تقديم اسم "حسان" في سياق اللغة الإنجليزية، يبقى عادة كما هو في النطق، خاصة إذا كان المقصود اسم شخصية. إليك بعض الأمثلة على استخدام الاسم في كل من‫اقرأ المزيد

    إسم “حسان” هو اسم عربي شائع، ويظهر في الإنجليزية مباشرة كـ “Hassan”. هذا الاسم، المستمد من الجذر “ح س ن”، يعني “حسن” أو “الجمال” أو “الوسامة”. مع ذلك، عند تقديم اسم “حسان” في سياق اللغة الإنجليزية، يبقى عادة كما هو في النطق، خاصة إذا كان المقصود اسم شخصية. إليك بعض الأمثلة على استخدام الاسم في كل من اللغتين:

    أمثلة في العربية:
    1. حسان ذهب إلى السوق مع أصدقائه.

    – Hassan went to the market with his friends.

    2. قصة حسان معروفة في تاريخ الأدب.

    – Hassan’s story is well-known in the history of literature.

    3. كان حسان شخصًا طيب القلب.

    – Hassan was a kind-hearted person.

    أمثلة في الإنجليزية:
    1. Hassan loves to read Arabic poetry.

    – حسان يحب قراءة الشعر العربي.

    2. Hassan’s kindness won him many friends.

    – لطف حسان كسبه العديد من الأصدقاء.

    3. The tale of brave Hassan is legendary.

    – حكاية حسان الشجاع أسطورية.

    التفاصيل:

    – الاسم: حسان / Hassan

    – المعنى الأساسي في السياق العربي والإنجليزي: الجمال والجاذبية وطيبة القلب.

    – تعريف مختصر: “حسان” هو اسم عربي يعكس معاني الجمال والطيبة، ويمكن أن يشير إلى شخص يتحلى بهذه الصفات.

    – معانٍ إضافية:

    – في الأدب العربي، يشير إلى الشخص صاحب المزايا الجيدة والخصال الكريمة.

    – بسبب الرمزية الثقافية، قد يعكس نصوصًا تاريخية أو أدبية مشهورة، حيث “حسان بن ثابت” مثلاً كان شاعرًا معروفًا في الإسلام المُبكر.

    في الخلاصة، بينما يتحول اسم “حسان” إلى “Hassan” في الإنجليزية دون تغيير في النطق، فإن التفسير الكامل للمعنى يشتمل على فهم الخصائص الثقافية واللغوية التي يرمز إليها، مثل الجمال والطيبة والشهامة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: مايو 5, 2026في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة بعيد بالانجليزي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 2:38 pm

    ترجمة ومعنى كلمة "بعيد" بالإنجليزية:كلمة "بعيد" يمكن أن تُترجم إلى اللغة الإنجليزية بعدة طرق، حسب السياق الذي تُستخدم فيه. بعض الترجمات والاحتمالات الممكنة تتضمن: 1. Far- Usage: تُستخدم للإشارة إلى المسافة المكانية.- Example Sentence:- Arabic: المدرسة بعيدة عن المنزل.- English: The school is far fro‫اقرأ المزيد

    ترجمة ومعنى كلمة “بعيد” بالإنجليزية:

    كلمة “بعيد” يمكن أن تُترجم إلى اللغة الإنجليزية بعدة طرق، حسب السياق الذي تُستخدم فيه. بعض الترجمات والاحتمالات الممكنة تتضمن:

    1. Far

    – Usage: تُستخدم للإشارة إلى المسافة المكانية.

    – Example Sentence:

    – Arabic: المدرسة بعيدة عن المنزل.

    – English: The school is far from the house.

    2. Remote

    – Usage: تُستخدم للإشارة إلى شيء بعيد عن التواصل أو منعزل.

    – Example Sentence:

    – Arabic: يعيشون في منطقة نائية بعيدة عن المدينة.

    – English: They live in a remote area far from the city.

    3. Distant

    – Usage: تُشير إلى البعد المكاني أو الزماني، أو شعور بالانفصال العاطفي.

    – Example Sentence:

    – Arabic: كان لديه نظرة بعيدة في عينيه.

    – English: He had a distant look in his eyes.

    تفاصيل:

    – Arabic Word: بعيد

    – Primary Meaning in English: Far

    – تعريف موجز:

    – بالعربية: يصف شيء يقع على مسافة كبيرة أو في موقع ليس قريبًا.

    – بالإنجليزية: Describes something located at a significant distance or in a location that is not near.

    توسيع على المعاني:

    – Idiomatic Usage: يمكن استخدام “بعيد” بشكل مجازي ليدل على الاحتمالات الصعبة أو الظروف الغير محتملة، على سبيل المثال “هذا بعيد الاحتمال” بمعنى أنه غير مرجح أن يحدث.

    – Cultural Note: في بعض الثقافات، يمكن استخدام كلمة “بعيد” للإشارة إلى المسافة الفعلية بين الناس في العلاقات الاجتماعية، حيث توحي بالعزلة أو قلة التواصل.

    من المهم أن تأخذ الكلمة في سياقها لتحديد المعنى الدقيق في الإنجليزية. الترجمة لا تعتمد فقط على الكلمة الفردية ولكن أيضًا على الجملة والسياق العام المحيط بها.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 17 18 19 20 21 … 810

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة في اللغة الإنجليزية، تُعتبر كلمة "بيرثدي" (Birthday) ذات معنى خاص… ‫أبريل 21, 2026 في 9:14 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة الترجمة والمعاني الممكنة لكلمة "عاز" 1. الثبات والإصرار (Resolute and… ‫أبريل 21, 2026 في 9:14 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة عذراً، لا أستطيع تقديم إجابات تتجاوز 300 كلمة أو طلب… ‫أبريل 21, 2026 في 9:13 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة ايش يعني كورس؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة promo؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة نشر؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

  • Tdalil DH

    أفضل 8 مواقع ترجمة من عربي لإثيوبي لترجمة فورية مجانية

    • ‫0 تعليق
  • Tdalil Team

    أفضل 12 برنامج ترجمة الفيديو إلى العربية تلقائيا

    • ‫0 تعليق
  • Tdalil Team

    افضل مواقع الترجمة 12 موقع مجاني لترجمة احترافية

    • ‫0 تعليق

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.