[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ما هي ترجمة كلمة Blockchain؟
ترجمة كلمة "Blockchain" إلى العربية هي "سلسلة الكتل". هذا المصطلح يشير إلى تقنية تُستخدم لتخزين البيانات بشكل مشفر ومتسلسل في سجلات عامة أو خاصة. تعتبر هذه التقنية أساس العملات الرقمية مثل البيتكوين.أمثلة: 1. Blockchain technology is revolutionizing finance.تكنولوجيا سلسلة الكتل تحدث ثورة في عالم الاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Blockchain” إلى العربية هي “سلسلة الكتل”. هذا المصطلح يشير إلى تقنية تُستخدم لتخزين البيانات بشكل مشفر ومتسلسل في سجلات عامة أو خاصة. تعتبر هذه التقنية أساس العملات الرقمية مثل البيتكوين.
أمثلة:
1. Blockchain technology is revolutionizing finance.
تكنولوجيا سلسلة الكتل تحدث ثورة في عالم التمويل.
2. Many companies are adopting blockchain for security.
تتبنى العديد من الشركات سلسلة الكتل لتعزيز الأمان.
التفاصيل:
سلسلة الكتل: هي نظام لتخزين المعلومات بشكل آمن ومشاركته على شبكة لا مركزية، يُستخدم بشكل رئيسي في العملات الرقمية وعمليات التحقق الإلكتروني. تعني البنية التحتية والتكنولوجيا المكونة من كتل مرتبطة ببعضها البعض، وهو ما يتيح تتبع وحفظ البيانات بشكل محكم وآمن.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Cryptocurrency Mining؟
ترجمة عبارة "Cryptocurrency Mining" هي "تعدين العملات الرقمية".التفاصيل:التعدين في العملات الرقمية يشير إلى العملية التي يتم من خلالها تأكيد المعاملات وإضافتها إلى السجل العام المعروف باسم البلوكشين، ويتم ذلك عبر استخدام أجهزة حاسوب قوية لحل مسائل حسابية معقدة.مثال:- "تعدين العملات الرقمية يتطلب استاقرأ المزيد
ترجمة عبارة “Cryptocurrency Mining” هي “تعدين العملات الرقمية”.
التفاصيل:
التعدين في العملات الرقمية يشير إلى العملية التي يتم من خلالها تأكيد المعاملات وإضافتها إلى السجل العام المعروف باسم البلوكشين، ويتم ذلك عبر استخدام أجهزة حاسوب قوية لحل مسائل حسابية معقدة.
مثال:
– “تعدين العملات الرقمية يتطلب استثمارات كبيرة في الأجهزة.”
– “Cryptocurrency mining requires significant investment in hardware.”
– “يستخدم الأشخاص تقنيات متقدمة لتعدين العملات الرقمية.”
– “People use advanced techniques for cryptocurrency mining.”
هذه العملية تُعتبر أساسية في الحفاظ على أمان البلوكشين وتعتبر وسيلة للحصول على العملات الرقمية الجديدة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Tokenization؟
ترجمة كلمة "Tokenization" في اللغة العربية تعتمد على السياق الذي تُستخدم فيه. وفيما يلي بعض المعاني الممكنة لها: 1. التجزئة اللفظية: يستخدم هذا المصطلح في مجال معالجة اللغة الطبيعية، ويشير إلى تقسيم النص إلى كلمات أو رموز منفصلة.- مثال: "تُستخدم التجزئة اللفظية لتحسين معالجة النصوص."ترجمة: "Tokenizaاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Tokenization” في اللغة العربية تعتمد على السياق الذي تُستخدم فيه. وفيما يلي بعض المعاني الممكنة لها:
1. التجزئة اللفظية: يستخدم هذا المصطلح في مجال معالجة اللغة الطبيعية، ويشير إلى تقسيم النص إلى كلمات أو رموز منفصلة.
– مثال: “تُستخدم التجزئة اللفظية لتحسين معالجة النصوص.”
ترجمة: “Tokenization is used to improve text processing.”
2. الرمزنة: يشير هذا إلى تحويل البيانات إلى رموز فريدة، ويُستخدم في تقنية المعلومات والأمن.
– مثال: “الرمزنة تساهم في حماية البيانات الحساسة.”
ترجمة: “Tokenization helps protect sensitive data.”
3. تحويل السلع إلى رموز: يتعلق هذا بتحويل الأصول إلى رموز رقمية في سياق الأسواق المالية والبلوكشين.
– مثال: “يتم تحويل الأصول إلى رموز لتسهيل التداول.”
ترجمة: “Assets are tokenized to facilitate trading.”
التفاصيل:
– الترجمة: Tokenization – التجزئة اللفظية / الرمزنة / تحويل السلع إلى رموز.
– التعريف: “Tokenization” تعني تقسيم النص لأغراض تحليلية، أو تحويل البيانات إلى رموز لأغراض أمنية، وكذلك تحويل الأصول إلى رموز للتداول في الأسواق الرقمية.
– الاستخدام والسياق: تختلف استخدامها من معالجة اللغة الطبيعية إلى تقنيات الأمان والأسواق المالية.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Initial Coin Offering (ICO)؟
عرض العملة الأولي (ICO) يشير إلى عملية جمع الأموال لمشروع جديد في عالم العملات الرقمية، حيث يتم تقديم عملات معدنية رقمية أو رموز للمستثمرين.أمثلة: 1. شاركت في عرض العملة الأولي وكان استثمارًا مربحًا.- I participated in the Initial Coin Offering, and it was a profitable investment. 2. يجب على الشركاتاقرأ المزيد
عرض العملة الأولي (ICO) يشير إلى عملية جمع الأموال لمشروع جديد في عالم العملات الرقمية، حيث يتم تقديم عملات معدنية رقمية أو رموز للمستثمرين.
أمثلة:
1. شاركت في عرض العملة الأولي وكان استثمارًا مربحًا.
– I participated in the Initial Coin Offering, and it was a profitable investment.
2. يجب على الشركات الالتزام باللوائح عند إجراء عرض العملة الأولي.
– Companies must comply with regulations when conducting an Initial Coin Offering.
Details:
عرض العملة الأولي (Initial Coin Offering) هو وسيلة لتمويل المشاريع الجديدة عبر العملات الرقمية وتقدم رموزًا أو عملات رقمية للمستثمرين. يشبه طريقة الاكتتاب العام في الأسهم ولكنه خاص بالعملات الرقمية.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Spin-off؟
ترجمة كلمة "Spin-off" يمكن أن تكون متعددة اعتمادًا على السياق: 1. انشقاق:- يُستخدم لوصف انشقاق شركة أو قسم ليتحول إلى كيان مستقل.- مثال: أعلنت الشركة عن انشقاق قسم التكنولوجيا.- الترجمة: The company announced the spin-off of the technology division. 2. عمل متفرع:- يُستخدم للإشارة إلى برنامج أو فيلماقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Spin-off” يمكن أن تكون متعددة اعتمادًا على السياق:
1. انشقاق:
– يُستخدم لوصف انشقاق شركة أو قسم ليتحول إلى كيان مستقل.
– مثال: أعلنت الشركة عن انشقاق قسم التكنولوجيا.
– الترجمة: The company announced the spin-off of the technology division.
2. عمل متفرع:
– يُستخدم للإشارة إلى برنامج أو فيلم مستلهم من عمل آخر.
– مثال: أُطلق مؤخرًا عمل متفرع من المسلسل الشهير.
– الترجمة: A spin-off from the popular series was recently launched.
3. منتج جانبي:
– يُشير إلى منتج يُنتج كنتيجة ثانوية لعملية إنتاج.
– مثال: يعتبر هذا المنتج منتجًا جانبيًا لعملية التصنيع.
– الترجمة: This product is a spin-off from the manufacturing process.
تفاصيل:
– “Spin-off” في الإنجليزية قد تعني حدث الانفصال أو الإبداع المستلهم من أصل معين أو المنتج الجانبي.
– الاستخدام والسياق مهمان لتحديد المعنى الدقيق.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Divestiture؟
تُرجمت كلمة "Divestiture" إلى اللغة العربية بمعنى "التصفية" أو "التخلص". تُستخدم في سياقات اقتصادية وتجارية للإشارة إلى عملية بيع أو فصل جزء من الأصول أو الاستثمارات.أمثلة: 1. قامت الشركة بتصفية بعض الأصول غير الأساسية لتعزيز السيولة.- The company divested some non-core assets to boost liquidity. 2.اقرأ المزيد
تُرجمت كلمة “Divestiture” إلى اللغة العربية بمعنى “التصفية” أو “التخلص”. تُستخدم في سياقات اقتصادية وتجارية للإشارة إلى عملية بيع أو فصل جزء من الأصول أو الاستثمارات.
أمثلة:
1. قامت الشركة بتصفية بعض الأصول غير الأساسية لتعزيز السيولة.
– The company divested some non-core assets to boost liquidity.
2. تشير التصفية إلى التخلص من الاستثمارات غير المربحة.
– Divestiture refers to shedding unprofitable investments.
التفاصيل:
تعني “التصفية” عملية التخلي عن أصول أو استثمارات ضمن إستراتيجية مالية لإعادة التركيز أو التحسين المالي. يمكن أن تشمل عمليات البيع لأسباب تنظيمية أو لتعزيز الكفاءة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة White Knight؟
ترجمة مصطلح "White Knight" هي "فارس أبيض". 1. المعنى الحرفي: يعني "فارس أبيض"، وهو وصف تقليدي للفارس الذي يأتي لإنقاذ شخص أو موقف، كما في القصص الخيالية.مثال: "كان الملك يحتاج إلى فارس أبيض لينقذه من الأعداء."الترجمة: "The king needed a white knight to save him from the enemies." 2. المعنى المجازي:اقرأ المزيد
ترجمة مصطلح “White Knight” هي “فارس أبيض”.
1. المعنى الحرفي: يعني “فارس أبيض”، وهو وصف تقليدي للفارس الذي يأتي لإنقاذ شخص أو موقف، كما في القصص الخيالية.
مثال: “كان الملك يحتاج إلى فارس أبيض لينقذه من الأعداء.”
الترجمة: “The king needed a white knight to save him from the enemies.”
2. المعنى المجازي: يُستخدم في عالم الأعمال لوصف شركة أو شخص يأتي لإنقاذ شركة أخرى من الاستحواذ العدائي.
مثال: “عملت الشركة مع فارس أبيض لتجنب الاستحواذ العدائي.”
الترجمة: “The company worked with a white knight to avoid a hostile takeover.”
التفاصيل:
– “White Knight” يشير إلى الشخص الذي ينقذ الآخرين في المواقف الصعبة، سواء في القصص الخيالية أو في سياقات الأعمال.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Golden Parachute؟
الترجمة الدقيقة لعبارة "Golden Parachute" في اللغة العربية هي "مظلة ذهبية". تشير هذه العبارة إلى تعويضات مالية أو مزايا كبيرة تُمنح للمديرين التنفيذيين أو الموظفين الكبار في حالة إنهاء خدماتهم بشكل مفاجئ أو عند حدوث عمليات دمج واستحواذ.أمثلة: 1. تلقى المدير مظلة ذهبية بعد ترك الشركة.- The executiveاقرأ المزيد
الترجمة الدقيقة لعبارة “Golden Parachute” في اللغة العربية هي “مظلة ذهبية”. تشير هذه العبارة إلى تعويضات مالية أو مزايا كبيرة تُمنح للمديرين التنفيذيين أو الموظفين الكبار في حالة إنهاء خدماتهم بشكل مفاجئ أو عند حدوث عمليات دمج واستحواذ.
أمثلة:
1. تلقى المدير مظلة ذهبية بعد ترك الشركة.
– The executive received a golden parachute after leaving the company.
2. تعتبر المظلات الذهبية وسيلة لضمان الأمان المالي.
– Golden parachutes are considered a way to ensure financial security.
تفاصيل:
– مظلة ذهبية: تعني تعويضات مالية كبيرة تقدم للمديرين الكبار.
– يعكس هذا المصطلح سياسة الشركة في الحفاظ على علاقتها مع الموظفين الكبار بشكل إيجابي وضمان عدم لجوئهم لاتخاذ إجراءات قانونية.
يمكن أن تكون المظلة الذهبية أيضاً وسيلة لجذب أفضل الكفاءات من خلال تقديم ضمانات مالية في حالة التغييرات المفاجئة في الهيكل الإداري.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Poison Pill؟
ترجمة عبارة "Poison Pill" في اللغة العربية هي "الحبة السامة".المعنى الأول:في السياقات العامة، تشير إلى مادة سامة عند ابتلاعها.- مثال: استخدم الجاسوس الحبة السامة لتفادي الأسر.الترجمة: The spy used the poison pill to avoid capture.المعنى الثاني:في الأعمال، تشير إلى تكتيك دفاعي تستخدمه الشركات لمنع الاقرأ المزيد
ترجمة عبارة “Poison Pill” في اللغة العربية هي “الحبة السامة”.
المعنى الأول:
في السياقات العامة، تشير إلى مادة سامة عند ابتلاعها.
– مثال: استخدم الجاسوس الحبة السامة لتفادي الأسر.
الترجمة: The spy used the poison pill to avoid capture.
المعنى الثاني:
في الأعمال، تشير إلى تكتيك دفاعي تستخدمه الشركات لمنع الاستحواذ العدائي.
– مثال: نفذت الشركة استراتيجية الحبة السامة لحماية مصالحها.
الترجمة: The company implemented a poison pill strategy to protect its interests.
التفاصيل:
“حبة سامة” تؤكد على الجمع بين الحماية الذاتية في عالم الأعمال أو الإشارة إلى مادة مؤذية في الاستخدام اليومي.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Hostile Takeover؟
ترجمة "Hostile Takeover" تعني "استحواذ عدائي" في سياق الأعمال، وتشير إلى شراء شركة دون موافقة إدارتها.أمثلة: 1. قامت الشركة أ بالاستحواذ العدائي على الشركة ب.- Company A executed a hostile takeover of Company B. 2. يُعتبر الاستحواذ العدائي تحدياً للأعمال.- A hostile takeover is considered a challengاقرأ المزيد
ترجمة “Hostile Takeover” تعني “استحواذ عدائي” في سياق الأعمال، وتشير إلى شراء شركة دون موافقة إدارتها.
أمثلة:
1. قامت الشركة أ بالاستحواذ العدائي على الشركة ب.
– Company A executed a hostile takeover of Company B.
2. يُعتبر الاستحواذ العدائي تحدياً للأعمال.
– A hostile takeover is considered a challenge in business.
التفاصيل:
“استحواذ عدائي” يعني شراء شركة رغماً عن إدارتها. يتحقق هذا عادة من خلال شراء أسهم كافية للسيطرة على الشركة دون موافقة من مجلس الإدارة.
قراءة أقل