تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 677
  1. سأل: أكتوبر 2, 2024في: ترجمة

    ترجمه وقف الأعمال العدائية بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أكتوبر 2, 2024 في 8:21 am

    ترجمة "وقف الأعمال العدائية" بالإنجليزية: 1. Cease Hostilities- Example: The two countries agreed to cease hostilities.- المثال: اتفقت الدولتان على وقف الأعمال العدائية. 2. Halt Hostilities- Example: The peace treaty called for the immediate halt of hostilities.- المثال: دعت معاهدة السلام إلى وقف ال‫اقرأ المزيد

    ترجمة “وقف الأعمال العدائية” بالإنجليزية:

    1. Cease Hostilities

    – Example: The two countries agreed to cease hostilities.

    – المثال: اتفقت الدولتان على وقف الأعمال العدائية.

    2. Halt Hostilities

    – Example: The peace treaty called for the immediate halt of hostilities.

    – المثال: دعت معاهدة السلام إلى وقف الأعمال العدائية على الفور.

    3. End Hostilities

    – Example: Efforts have been made to end hostilities between the rival factions.

    – المثال: بُذلت جهود لإنهاء الأعمال العدائية بين الفصائل المتناحرة.

    4. Suspend Hostilities

    – Example: Both parties decided to suspend hostilities until further negotiations.

    – المثال: قررت الطرفان تعليق الأعمال العدائية حتى إجراء مزيد من المفاوضات.

    Details Section:

    – وقف الأعمال العدائية (Arabic): تعليق أو إنهاء الأنشطة العدائية بين الأطراف المتنافسة.

    – Cease Hostilities (English): The process of stopping aggressive actions between conflicting parties.

    Definitions:

    – Arabic: يشير إلى تعليق أو إنهاء الأنشطة العدائية والقتالية بين الأطراف المختلفة، غالبًا نتيجة لمفاوضات أو اتفاقيات سلام.

    – English: Refers to the process of halting aggressive and hostile activities, usually as a result of negotiations or peace treaties.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: أكتوبر 2, 2024في: ترجمة

    ترجمه بديل مغري بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أكتوبر 2, 2024 في 8:16 am

    ## ترجمة بديل مغري بالإنجليزية: 1. Enticing Alternativeاستخدام في جملة: "قدم لهم المدير بديلًا مغريًا ليوافقوا على الخطة الجديدة."ترجمة الجملة: "The manager presented them with an enticing alternative to agree to the new plan." 2. Tempting Substituteاستخدام في جملة: "لقد عرضت عليهم بديلًا مغريًا لكي‫اقرأ المزيد

    ## ترجمة بديل مغري بالإنجليزية:

    1. Enticing Alternative

    استخدام في جملة: “قدم لهم المدير بديلًا مغريًا ليوافقوا على الخطة الجديدة.”

    ترجمة الجملة: “The manager presented them with an enticing alternative to agree to the new plan.”

    2. Tempting Substitute

    استخدام في جملة: “لقد عرضت عليهم بديلًا مغريًا لكي لا يتركون الشركة.”

    ترجمة الجملة: “She offered them a tempting substitute so they wouldn’t leave the company.”

    3. Attractive Option

    استخدام في جملة: “كان البديل المغري الذي قدمته الشركة كافيًا لإقناع العملاء.”

    ترجمة الجملة: “The attractive option provided by the company was enough to convince the clients.”

    تفاصيل:

    – بديل مغري يمكن أن يُترجم إلى Enticing Alternative أو Tempting Substitute أو Attractive Option.

    – بديل مغري: هو مصطلح يستخدم لوصف خيار بديل يشد انتباه الشخص ويجعله يميل لقبوله بفضل ميزاته الجذابة.

    – Enticing Alternative: بديلا يجذب الانتباه ويحث على القبول.

    – Tempting Substitute: بديلا يغري الشخص لتفضيله على الخيارات الأخرى.

    – Attractive Option: خيار جذاب يعرض حلاً بديلاً مرغوبًا فيه.

    من خلال هذه الترجمات والأمثلة، يمكننا رؤية كيفية استخدام “بديل مغري” في سياقات مختلفة وكيفية تلاؤم معانيها وفقًا للموقف المحدد.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: أكتوبر 2, 2024في: ترجمة

    ترجمه عليك أن تقدم افضل ما عندك بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أكتوبر 2, 2024 في 8:13 am

    عليك أن تقدم أفضل ما عندك:- "You must give your best."- "You need to put forth your best effort."- "You should perform to the best of your ability."أمثلة: 1. قدمت أفضل ما عندي في الامتحان.- "I gave my best in the exam." 2. عليك أن تقدم أفضل ما عندك لتحقيق النجاح.- "You must give your best to achieve‫اقرأ المزيد

    عليك أن تقدم أفضل ما عندك:

    – “You must give your best.”

    – “You need to put forth your best effort.”

    – “You should perform to the best of your ability.”

    أمثلة:
    1. قدمت أفضل ما عندي في الامتحان.

    – “I gave my best in the exam.”

    2. عليك أن تقدم أفضل ما عندك لتحقيق النجاح.

    – “You must give your best to achieve success.”

    3. يجب عليك أن تبذل قصارى جهدك في المشروع.

    – “You need to put forth your best effort in the project.”

    التفاصيل:

    عليك أن تقدم أفضل ما عندك: تعني وضع كل الجهود والقدرات لتحقيق شيء معين. يمكن استخدامها في سياقات مختلفة مثل الدراسة، العمل، الرياضة، إلخ.

    “Do your best”: Means to exert all efforts and abilities to achieve something specific. It can be used in different contexts such as studies, work, sports, etc.

    عليك تقديم أفضل ما عندك في هذا العمل.

    – “You should perform to the best of your ability in this task.”

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: أكتوبر 2, 2024في: ترجمة

    ترجمه ذئب في ثياب حمل بالانجليزي ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أكتوبر 2, 2024 في 8:10 am

    بعد ترجمته إلى اللغة الإنجليزية، يمكن أن يكون الذئب في ثياب حمل له عدة معاني والعديد من الأمثلة:الترجمة المقترحة: 1. Wolf in sheep's clothingمثال 1:الذئب في ثياب حمل هو شخص يبدو ودودًا لكنه في الخفاء يمتلك نوايا خبيثة.A wolf in sheep's clothing is someone who appears friendly but secretly has malici‫اقرأ المزيد

    بعد ترجمته إلى اللغة الإنجليزية، يمكن أن يكون الذئب في ثياب حمل له عدة معاني والعديد من الأمثلة:

    الترجمة المقترحة:
    1. Wolf in sheep’s clothing

    مثال 1:

    الذئب في ثياب حمل هو شخص يبدو ودودًا لكنه في الخفاء يمتلك نوايا خبيثة.

    A wolf in sheep’s clothing is someone who appears friendly but secretly has malicious intentions.

    مثال 2:

    يجب أن تكون حذرًا من هؤلاء الذين يتصرفون كأصدقاء ولكنهم في الواقع أعداء، مثل ذئب في ثياب حمل.

    You must be wary of those who act as friends but are actually enemies, like a wolf in sheep’s clothing.

    التفاصيل:

    – الكلمة أو العبارة المترجمة: ذئب في ثياب حمل – Wolf in sheep’s clothing

    – التعريف: تعبير مجازي يعني الشخص الذي يخفي نواياه الحقيقية خلف مظهر خادع.

    – يُستخدم لوصف الأشخاص الذين يتظاهرون بالطيبة والوداعة بينما يضمرون نوايا سيئة.

    الترجمة البديلة:
    2. A deceitful person

    مثال 1:

    ذلك السياسي يبدو مخلصًا ولكنه في الواقع ذئب في ثياب حمل.

    That politician seems sincere but he is actually a deceitful person, a wolf in sheep’s clothing.

    مثال 2:

    علينا ألا نثق بأي شخص بسرعة، فقد يكون ذئبًا في ثياب حمل.

    We should not trust anyone quickly, for they might be a deceitful person, a wolf in sheep’s clothing.

    التفاصيل:

    – الكلمة أو العبارة المترجمة: ذئب في ثياب حمل – A deceitful person

    – التعريف: شخص يخدع الآخرين بمظهر وديع بينما ينوي القيام بأفعال خبيثة.

    – يستخدم في الأوضاع التي تتطلب الحذر من النفاق والخداع.

    هذه التفسيرات تتناول مختلف الاحتمالات والمعاني الممكنة كما تتضمن أمثلة لتوضيح الاستخدام السياقي.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: أكتوبر 2, 2024في: ترجمة

    ترجمه انتشار الجيش بالانجليزي ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أكتوبر 2, 2024 في 8:04 am

    The translation of "انتشار الجيش" in English can be presented in various ways depending on the context. Here are the possible meanings along with example sentences:Possible Meanings: 1. Military Deployment:- Meaning & Context: Refers to the act of sending military forces to a specific location.- Exa‫اقرأ المزيد

    The translation of “انتشار الجيش” in English can be presented in various ways depending on the context. Here are the possible meanings along with example sentences:

    Possible Meanings:

    1. Military Deployment:

    – Meaning & Context: Refers to the act of sending military forces to a specific location.

    – Example in Arabic: تم انتشار الجيش في المنطقة الحدودية.

    – Translation: The army was deployed in the border area.

    2. Army Spread:

    – Meaning & Context: Indicates the spread or distribution of army units geographically.

    – Example in Arabic: انتشار الجيش في جميع أنحاء البلد كان ضرورياً للحفاظ على الأمن.

    – Translation: The spread of the army throughout the country was necessary to maintain security.

    3. Troop Deployment:

    – Meaning & Context: Similar to military deployment, usually in a more tactical context.

    – Example in Arabic: شمل انتشار الجيش انتشار القوات في مواقع استراتيجية.

    – Translation: The troop deployment included positioning forces in strategic locations.

    Details:

    – Primary Meaning in Arabic: “انتشار الجيش” يعني إرسال أو توزيع القوات العسكرية في مناطق معينة.

    – Primary Meaning in English: “Military Deployment” or “Army Spread” refers to sending or distributing military forces in specific areas.

    – Definition:

    – Arabic: انتشار الجيش هو مصطلح يستخدم لوصف عملية إرسال القوات العسكرية إلى موقع معين لأغراض العمليات أو السلامة.

    – English: Military deployment is a term used to describe the process of sending troops to a specific location for operational or security purposes.

    Expanded Explanation:

    – Idiomatic Meanings: In both languages, “انتشار الجيش” or “military deployment” may carry connotations of urgency, response to threats, or strategic maneuvers.

    – Cultural Context: Understanding how military deployment affects local communities and geopolitical strategies can be essential.

    Thorough Exploration:

    – Synonyms and Related Terms:

    – Arabic: حشد القوات، تعبئة الجيش

    – English: Troop Deployment, Force Mobilization

    – Example Sentences for Different Contexts:

    – Arabic: بعد وقوع الحادثة، تقرر انتشار الجيش بشكل سريع.

    – English: After the incident, it was decided that the army should be deployed quickly.

    – More Nuanced Uses:

    – In peacetime, military deployment (انتشار الجيش) may be used for disaster relief or peacekeeping missions.

    – During wartime, it typically refers to combat or strategic military operations.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: أكتوبر 2, 2024في: ترجمة

    ترجمه فى حالة تأهب قصوي بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أكتوبر 2, 2024 في 8:02 am

    الترجمة الدقيقة لعبارة "فى حالة تأهب قصوي" بالإنجليزية: 1. On High Alert- وضع الجيش في حالة تأهب قصوى.- The army was placed on high alert.- الشرطة في حالة تأهب قصوى للمواجهة.- The police are on high alert for the confrontation. 2. At Maximum Alert- الحكومة أعلنت حالة تأهب قصوى بسبب الأزمة.- The gove‫اقرأ المزيد

    الترجمة الدقيقة لعبارة “فى حالة تأهب قصوي” بالإنجليزية:

    1. On High Alert

    – وضع الجيش في حالة تأهب قصوى.

    – The army was placed on high alert.

    – الشرطة في حالة تأهب قصوى للمواجهة.

    – The police are on high alert for the confrontation.

    2. At Maximum Alert

    – الحكومة أعلنت حالة تأهب قصوى بسبب الأزمة.

    – The government announced maximum alert due to the crisis.

    – السفارات في حاله تأهب قصوى.

    – The embassies are at maximum alert.

    3. In Full Readiness

    – جميع المستشفيات في حالة تأهب قصوى.

    – All hospitals are in full readiness.

    – فرق الإنقاذ في حالة تأهب قصوى تحسباً لأي طارئ.

    – Rescue teams are in full readiness in case of any emergency.

    التفاصيل:

    فى حالة تأهب قصوي: تعني الاستعداد التام والاستجابة الفورية لأي تهديد أو طارئ محتمل. غالبًا ما تُستخدم في السياقات العسكرية والأمنية، ويمكن أن تُطبّق أيضًا في الحالات الصحية والطبيعية. تشمل المعنى الثقافي الشائعة له أن الجهات المعنية تكون مستعدة بأعلى درجات الاستعداد.

    On High Alert: This phrase signifies heightened vigilance and readiness to respond immediately to any threat or emergency. It is commonly used in military and security contexts but can also apply to health and natural situations. The cultural connotation often indicates that relevant authorities are prepared with the highest level of preparation.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: أكتوبر 2, 2024في: ترجمة

    ترجمه وظيفة براتب جيد بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أكتوبر 2, 2024 في 8:00 am

    ترجمة عبارة "وظيفة براتب جيد" إلى اللغة الإنجليزية يمكن أن تكون كالتالي: 1. A job with a good salary.- مثال: He found a job with a good salary.الترجمة: لقد وجد وظيفة براتب جيد. 2. Well-paid job.- مثال: She is looking for a well-paid job in the city.الترجمة: إنها تبحث عن وظيفة ذات أجر جيد في المدينة.‫اقرأ المزيد

    ترجمة عبارة “وظيفة براتب جيد” إلى اللغة الإنجليزية يمكن أن تكون كالتالي:

    1. A job with a good salary.

    – مثال: He found a job with a good salary.

    الترجمة: لقد وجد وظيفة براتب جيد.

    2. Well-paid job.

    – مثال: She is looking for a well-paid job in the city.

    الترجمة: إنها تبحث عن وظيفة ذات أجر جيد في المدينة.

    التفاصيل:

    – وظيفة براتب جيد تعني “A job with a good salary” أو “Well-paid job”.

    – هذه العبارة تستخدم للإشارة إلى فرصة عمل توفر راتبًا عاليًا مرضيًا.

    – لها نفس المعنى في العديد من السياقات، لكن يمكن أن تختلف بالطبيعة المحددة للأجر وكتعريف لها، الراتب الجيد يقيم حسب القطاعات والمعايير الشخصية.

    مع العلم أن معلومات السياق يمكن أن تؤثر على الترجمة، وبالتالي يظهر الحديث بأشكال متنوعة بحسب المشهد والموقف.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: أكتوبر 2, 2024في: ترجمة

    ترجمه حظ اوفر المره القادمه بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أكتوبر 2, 2024 في 7:58 am

    ترجمة "حظ أوفر المرة القادمة" إلى الإنجليزية هي: 1. Better luck next time- مثال: لم تفز في المباراة، حظ أوفر المرة القادمة.- Example: You didn't win the match, better luck next time. 2. Wish you better luck next time- مثال: لقد حاولت بجد، أرجو لك حظاً أوفر المرة القادمة.- Example: You tried hard, I‫اقرأ المزيد

    ترجمة “حظ أوفر المرة القادمة” إلى الإنجليزية هي:

    1. Better luck next time

    – مثال: لم تفز في المباراة، حظ أوفر المرة القادمة.

    – Example: You didn’t win the match, better luck next time.

    2. Wish you better luck next time

    – مثال: لقد حاولت بجد، أرجو لك حظاً أوفر المرة القادمة.

    – Example: You tried hard, I wish you better luck next time.

    3. Next time, may you have better luck

    – مثال: لم يكن اليوم يومك، نتمنى لك حظاً أوفر المرة القادمة.

    – Example: Today wasn’t your day, next time, may you have better luck.

    Details:

    – حظ أوفر المرة القادمة / Better luck next time: تعني تمني الحظ الجيد للشخص في المحاولة القادمة بعد عدم النجاح في المرة الحالية.

    – Brief Definition: It’s used to encourage someone who didn’t succeed this time, wishing them better results in the future.

    – Idiomatic Meaning: Often used to comfort or stay optimistic in competitive or challenging scenarios.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: أكتوبر 1, 2024في: ترجمة

    التوجه إلى أكسفورد يعني ؟

    مجهول
    مجهول
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أكتوبر 1, 2024 في 9:17 am

    Joseph Mahfoud going or directing to

    Joseph Mahfoud

    going or directing to

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: أكتوبر 1, 2024في: ترجمة

    pile up means

    مجهول
    مجهول
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أكتوبر 1, 2024 في 9:17 am

    Saif Alfezani Pile up means to accumulate or increase in quantity rapidly. It can also refer to the act of stacking things on top of each other to form a pile.

    Saif Alfezani

    Pile up means to accumulate or increase in quantity rapidly. It can also refer to the act of stacking things on top of each other to form a pile.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 675 676 677 678 679 … 850

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة كلمة "بيكوز" تأتي من الكلمة الإنجليزية "Because" التي تعني "لأن"… ‫يوليو 1, 2026 في 11:23 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة عذراً، لا أستطيع الإجابة على هذا السؤال. ‫يوليو 1, 2026 في 11:23 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة حسنًا، يمكننا البدء بالنظر في كلمة "دفرنت" التي تبدو كأنها… ‫يوليو 1, 2026 في 11:23 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة auditor معنى؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة كجم؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة كيس بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.