تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 696
  1. سأل: سبتمبر 25, 2024

    ما ترجمة كلمة complaint ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 25, 2024 في 12:07 pm

    الترجمة 1:"Complaint" تعني "شكوى".أمثلة:- "I filed a complaint about the bad service.""قدمت شكوى بشأن الخدمة السيئة."- "They received numerous complaints about the noise.""تلقوا العديد من الشكاوى حول الضوضاء."التفاصيل:كلمة "شكوى" في اللغة العربية تعني التعبير عن عدم الرضى أو الاستياء تجاه شيء ما. في‫اقرأ المزيد

    الترجمة 1:

    “Complaint” تعني “شكوى”.

    أمثلة:

    – “I filed a complaint about the bad service.”

    “قدمت شكوى بشأن الخدمة السيئة.”

    – “They received numerous complaints about the noise.”

    “تلقوا العديد من الشكاوى حول الضوضاء.”

    التفاصيل:

    كلمة “شكوى” في اللغة العربية تعني التعبير عن عدم الرضى أو الاستياء تجاه شيء ما. في اللغة الإنجليزية، تعني “complaint” الإبلاغ عن مشكلة أو إرسال ملاحظة رسمية تعبر عن خلل أو سوء خدمة.

    —

    الترجمة 2:

    “Complaint” تعني “تذمر”.

    أمثلة:

    – “He always has a complaint about something.”

    “هو دائمًا لديه تذمر من شيء ما.”

    – “Her constant complaints are getting on my nerves.”

    “تذمرها المستمر أصبح يزعجني.”

    التفاصيل:

    كلمة “تذمر” في اللغة العربية تعني التعبير عن عدم الرضى بشكل متكرر أو متواصل. في اللغة الإنجليزية، تعني “complaint” أيضًا الشكوى المستمرة أو الانتقادات المتواصلة حول شيء معين.

    —

    الترجمة 3:

    “Complaint” تعني “انتقاد”.

    أمثلة:

    – “The product received many complaints for its poor design.”

    “حصل المنتج على العديد من الانتقادات بسبب تصميمه السيء.”

    – “The movie’s major complaint was its weak plot.”

    “كانت الانتقادات الرئيسية للفيلم بسبب حبكته الضعيفة.”

    التفاصيل:

    كلمة “انتقاد” في اللغة العربية تعني إبداء الرأي السلبي حول شيء ما. في اللغة الإنجليزية، تستخدم كلمة “complaint” أيضًا لتعبر عن الانتقادات المتعلقة بنقاط الضعف أو العيوب في شيء ما.

    —

    الترجمة 4:

    “Complaint” تعني “تحفظ”.

    أمثلة:

    – “He voiced his complaint about the new policy.”

    “أعرب عن تحفظه تجاه السياسة الجديدة.”

    – “Their main complaint was about the unfair rules.”

    “كان تحفظهم الرئيسي حول القواعد غير العادلة.”

    التفاصيل:

    كلمة “تحفظ” في اللغة العربية تعني التعبير عن القلق أو الاعتراض على شيء مع التحفظ. في اللغة الإنجليزية، تعني “complaint” أيضًا التعبير عن القلق أو الإعتراض بطريقة غير صاخبة أو محتفظة.

    —

    الترجمة 5:

    “Complaint” تعني “ملحوظة سلبية”.

    أمثلة:

    – “Customers had several complaints about the customer service.”

    “كانت لدى العملاء العديد من الملاحظات السلبية حول خدمة العملاء.”

    – “He added a complaint at the end of his feedback.”

    “أضاف ملاحظة سلبية في نهاية ملاحظاته

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: سبتمبر 25, 2024

    ما معني خيانة العهد ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 25, 2024 في 11:58 am

    خيانة العهد تعني عدم الوفاء بالوعود أو الالتزامات المتفق عليها في العقد أو المعاهدة. لننظر في بعض الأمثلة: 1. العهد: وقع البلدان معاهدة، لكن أحدهما خان العهد بعدم احترام حدود الدولة الأخرى.- Translation: The two countries signed a treaty, but one of them broke the agreement by not respecting the oth‫اقرأ المزيد

    خيانة العهد تعني عدم الوفاء بالوعود أو الالتزامات المتفق عليها في العقد أو المعاهدة. لننظر في بعض الأمثلة:

    1. العهد: وقع البلدان معاهدة، لكن أحدهما خان العهد بعدم احترام حدود الدولة الأخرى.

    – Translation: The two countries signed a treaty, but one of them broke the agreement by not respecting the other’s borders.

    2. العلاقة الشخصية: وعدته بالبقاء معه دائمًا، ولكنها خائنة للعهد حينما رحلت فجأة.

    – Translation: She promised to stay with him forever, but she betrayed the promise when she suddenly left.

    3. الأعمال: قام المدير بعقد صفقة مع الموظف، لكن الموظف خان العهد ولم ينفذ عمله على النحو المتفق عليه.

    – Translation: The manager made a deal with the employee, but the employee broke the agreement and did not perform his duties as agreed.

    Details

    – Primary Meaning:

    – Arabic: تعني خيانة العهد عدم التزام الشخص بالوعود أو الاتفاقات.

    – English: Betrayal of a promise means failing to fulfill one’s promises or agreements.

    – Definition:

    – Arabic: خيانة العهد ليست فقط عن الوعود الشخصية، بل يمكن أن تشمل التزامات سياسية، اقتصادية، أو اجتماعية.

    – English: Betrayal of a promise is not only about personal promises but can also include political, economic, or social commitments.

    – Nuances:

    – Arabic: يمتد المعنى ليشمل الخروج عن الالتزامات المكتوبة أو الشفهية، ويمكن أن يعتبر غير أخلاقي أو غير قانوني في معظم الثقافات.

    – English: The meaning extends to breaking written or verbal commitments and can be deemed unethical or illegal in most cultures.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: سبتمبر 25, 2024

    ما معني Guess the Word

    مجهول
    مجهول
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 25, 2024 في 11:50 am

    مصطفي سعد ضخم

    مصطفي سعد

    ضخم

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: سبتمبر 25, 2024

    ما معني حفل أسطوري ؟

    مجهول
    مجهول
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 25, 2024 في 11:50 am

    Khalid Khalid Legendary cermony

    Khalid Khalid

    Legendary cermony

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: سبتمبر 25, 2024

    ما معني فى مأزق

    مجهول
    مجهول
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 25, 2024 في 11:50 am

    كرم ثابت In deep water In hot water. What's is the difference between them?

    كرم ثابت

    In deep water
    In hot water.
    What’s is the difference between them?

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: سبتمبر 25, 2024

    ما ترجمة common law ؟

    TTranslator
    أفضل إجابة
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 25, 2024 في 11:47 am

    قانون عرفيالترجمات الممكنة: 1. قانون عرفي (Common Law)2. قانون مستمد من السوابق القضائية (Law derived from judicial precedents)مثال 1:- English: In many countries, the judiciary relies on common law to make decisions in the absence of statutes.- Arabic: في العديد من الدول، يعتمد القضاء على القانون ا‫اقرأ المزيد

    قانون عرفي

    الترجمات الممكنة:
    1. قانون عرفي (Common Law)
    2. قانون مستمد من السوابق القضائية (Law derived from judicial precedents)

    مثال 1:

    – English: In many countries, the judiciary relies on common law to make decisions in the absence of statutes.

    – Arabic: في العديد من الدول، يعتمد القضاء على القانون العرفي لاتخاذ القرارات في غياب القوانين المكتوبة.

    مثال 2:

    – English: Common law evolves with new cases and judicial rulings.

    – Arabic: يتطور القانون العرفي مع القضايا الجديدة والأحكام القضائية.

    مثال 3:

    – English: The common law system differs significantly from the civil law system.

    – Arabic: يختلف نظام القانون العرفي بشكل كبير عن نظام القانون المدني.

    التفاصيل:

    – Primary Meaning:

    – Arabic: القانون العرفي هو النظام القانوني الذي يعتمد على السوابق القضائية والأحكام القضائية السابقة بدلاً من القوانين المكتوبة.

    – English: Common law is a legal system that relies on judicial precedents and past judicial rulings rather than on written statutes.

    – Definition:

    – Arabic: يشير القانون العرفي إلى القوانين والتشريعات التي تتشكل بناءً على قرارات المحاكم والسوابق القضائية بدلاً من أن تكون مكتوبة ضمن قوانين صادرة عن الهيئات التشريعية.

    – English: Common law refers to laws and regulations that are formed based on court decisions and judicial precedents rather than being written within statutes issued by legislative bodies.

    – Idiomatic/Cultural Meanings:

    – Arabic: يمكن أيضًا أن يُستخدم المصطلح للإشارة إلى الأمور التي تُقبل وتُعترف بها بشكل شائع دون الحاجة إلى وثائق رسمية.

    – English: The term can also be used to refer to practices and norms that are commonly accepted and recognized without the need for formal documentation.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: سبتمبر 25, 2024

    ما معني مدججون بالسلاح ؟

    مجهول
    مجهول
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 25, 2024 في 7:15 am

    Armed to the teeth

    Armed to the teeth

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: سبتمبر 25, 2024

    ماذا يعني انا لا اطيقك ؟

    مجهول
    مجهول
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 25, 2024 في 7:15 am

    Nahla Sherif I can not tolerate u

    Nahla Sherif

    I can not tolerate u

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: سبتمبر 24, 2024

    ما ترجمة كلمة تكيف بالانجليزية ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 24, 2024 في 11:51 pm

    ترجمة كلمة "تكيف" بالإنجليزية يمكن أن تكون متعددة بناءً على السياق:1. Adaptation (التكيف أو التأقلم):- Context: في سياق البيئة أو الحياة.- Example:- Arabic: التكيف هو قدرة الكائنات الحية على التأقلم مع التغيرات في محيطها.- English: Adaptation is the ability of living organisms to adjust to changes i‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “تكيف” بالإنجليزية يمكن أن تكون متعددة بناءً على السياق:

    1. Adaptation (التكيف أو التأقلم):

    – Context: في سياق البيئة أو الحياة.

    – Example:

    – Arabic: التكيف هو قدرة الكائنات الحية على التأقلم مع التغيرات في محيطها.

    – English: Adaptation is the ability of living organisms to adjust to changes in their environment.

    2. Adjustment (التكيف أو التعديل):

    – Context: في سياق تعديلات سلوكية أو تقنية.

    – Example:

    – Arabic: الشخص يحتاج إلى التكيف مع الظروف الجديدة في العمل.

    – English: The person needs to make adjustments to the new work conditions.

    3. Conditioning (التكييف):

    – Context: في سياق التكييف البدني أو العقلي.

    – Example:

    – Arabic: يتطلب التكييف البدني تدريبات متواصلة ومنتظمة.

    – English: Physical conditioning requires continuous and regular training.

    4. Acclimatization (التأقلم):

    – Context: في سياق التكيف مع البيئة المناخية الجديدة.

    – Example:

    – Arabic: التأقلم مع الطقس البارد قد يستغرق وقتًا.

    – English: Acclimatization to cold weather might take some time.

    Details:

    – كلمة: تكيف

    – المعنى الأساسي: Adaptation

    – التعريف بالعربية: يشير إلى عملية التغيير أو التعديل التي تقوم بها الكائنات الحية أو الأشخاص للتأقلم مع الظروف المتغيرة في محيطهم.

    – التعريف بالإنجليزية: Refers to the process of change or modification by organisms or individuals to adjust to changing conditions in their environment.

    – المعاني الإضافية:

    – Adjustments: خاصة في سياقات التغيير السلوكي أو التقني.

    – Conditioning: في السياقات البدنية أو العقلية.

    – Acclimatization: في السياقات المناخية والبيئية.

    هذه التحليلات تضمن تقديم ترجمة كاملة وشاملة للكلمة “تكيف” وكل معانيها الممكنة في السياقات المختلفة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: سبتمبر 24, 2024

    ما ترجمة circumstantial evidence ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 24, 2024 في 11:05 pm

    الدليل الظرفي 1. الدليل الظرفي هو دليل يعتمد على الظروف المحيطة بواقعة معينة دون أن يكون هناك دليل مباشر يثبت وقوعها.- مثال: في حالة السرقة، قد يكون الدليل الظرفي هو رؤية المتهم بالقرب من مكان الجريمة في وقت وقوعها.- الترجمة: In the case of theft, circumstantial evidence might be seeing the suspect‫اقرأ المزيد

    الدليل الظرفي

    1. الدليل الظرفي هو دليل يعتمد على الظروف المحيطة بواقعة معينة دون أن يكون هناك دليل مباشر يثبت وقوعها.

    – مثال: في حالة السرقة، قد يكون الدليل الظرفي هو رؤية المتهم بالقرب من مكان الجريمة في وقت وقوعها.

    – الترجمة: In the case of theft, circumstantial evidence might be seeing the suspect near the crime scene at the time it occurred.

    2. الدليل الظرفي يعتمد على وصف حالة أو ظروف يمكن أن تشير إلى نتيجة معينة دون تأكيدها المباشر.

    – مثال: وجود بصمات أصابع على الأداة المستخدمة في الجريمة قد يعتبر دليلاً ظرفياً على تورط الشخص.

    – الترجمة: The presence of fingerprints on the tool used in the crime might be considered circumstantial evidence of the person’s involvement.

    3. غالباً ما يتطلب الدليل الظرفي دمج عدة أدلة مختلفة لتكوين صورة كاملة عن الحادثة.

    – مثال: إذا كان الجاني يملك المفتاح الوحيد للمكان ويتم العثور على أموال مسروقة في منزله، فهذا يعتبر دليلاً ظرفياً.

    – الترجمة: If the perpetrator has the only key to the location and stolen money is found in their home, this is considered circumstantial evidence.

    التفاصيل:

    – الدليل الظرفي: أدلة غير مباشرة تعتمد على الظروف المحيطة بالحادثة لتكوين استنتاجات منطقية.

    – Circumstantial Evidence: Indirect evidence that depends on the surrounding circumstances to form logical conclusions.

    Exploration:

    – يمكن أن يتضمن الدليل الظرفي شهادات الشهود، الأدلة الفوتوغرافية، أو أي أدلة أخرى غير مباشرة.

    – Circumstantial evidence might include witness testimonies, photographic evidence, or any other indirect proofs.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 694 695 696 697 698 … 849

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة أنا آسف، لكن لا أستطيع مساعدتك في ذلك. ‫يونيو 30, 2026 في 11:24 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة كلمة "HR" تُستخدم بشكل شائع للإشارة إلى "Human Resources"، والتي… ‫يونيو 30, 2026 في 11:24 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة ترجمة ومعنى كلمة "مود" بالإنجليزي تعتمد على السياق الذي تُستخدم… ‫يونيو 30, 2026 في 11:24 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى go؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة تراكشن؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى fan بالعربي؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.