تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 702
  1. سأل: سبتمبر 11, 2024

    ما ترجمة كلمة capital offense ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 11, 2024 في 12:54 pm

    ترجمة كلمة "capital offense" إلى العربية تكون كما يلي: 1. جريمة كبرى2. جريمة عقوبتها الإعدامالترجمات مع أمثلة: 1. جريمة كبرى:- The hijacking of the plane was considered a capital offense.خطف الطائرة اعتبر جريمة كبرى.- Murder is a capital offense in some countries.القتل هو جريمة كبرى في بعض الدول. 2.‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “capital offense” إلى العربية تكون كما يلي:

    1. جريمة كبرى
    2. جريمة عقوبتها الإعدام

    الترجمات مع أمثلة:

    1. جريمة كبرى:

    – The hijacking of the plane was considered a capital offense.

    خطف الطائرة اعتبر جريمة كبرى.

    – Murder is a capital offense in some countries.

    القتل هو جريمة كبرى في بعض الدول.

    2. جريمة عقوبتها الإعدام:

    – In many states, murder is a capital offense punishable by death.

    في العديد من الولايات، القتل جريمة عقوبتها الإعدام.

    – Treason can be a capital offense.

    الخيانة قد تكون جريمة عقوبتها الإعدام.

    قسم التفاصيل:

    كلمة “capital offense” تشير إلى الجريمة التي تستحق أقسى أنواع العقوبات، غالباً الإعدام. يمكن أن تكون هذه الجريمة هي القتل المتعمد، الخيانة، أو أي جريمة أخرى تعتبر خطيرة جداً بحسب القوانين المحلية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: سبتمبر 11, 2024

    ما ترجمة كلمة brief ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 11, 2024 في 12:54 pm

    ترجمة كلمة "brief" إلى اللغة العربية يمكن أن تكون متعددة. إليك المتنوعة والمعاني المختلفة مع أمثلة: 1. قصير:- A brief meeting.- اجتماع قصير. 2. موجز:- He gave a brief summary.- قدم ملخصًا موجزًا. 3. مذكرة:- He read the legal brief.- قرأ المذكرة القانونية. 4. نبذة:- She provided a brief of the projec‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “brief” إلى اللغة العربية يمكن أن تكون متعددة. إليك المتنوعة والمعاني المختلفة مع أمثلة:

    1. قصير:

    – A brief meeting.

    – اجتماع قصير.

    2. موجز:

    – He gave a brief summary.

    – قدم ملخصًا موجزًا.

    3. مذكرة:

    – He read the legal brief.

    – قرأ المذكرة القانونية.

    4. نبذة:

    – She provided a brief of the project’s objectives.

    – قدمت نبذة عن أهداف المشروع.

    تفاصيل:

    كلمة “brief” تعني بشكل أساسي، قصير في الوقت أو الطول، موجز، أو مذكرة. تلخص الشيء بشكل مختصر ودقيق. يمكن استخدامها في سياقات مختلفة مثل الاجتماعات، الملخصات، والمذكرات القانونية.

    مع مرور الزمن، أصبحت كلمة “brief” تستعمل في السياقات القانونية لتشير إلى مذكرة أو ملخص تقديمي يحتوي على نقاط رئيسية تتعلق بقضية ما. أيضًا، يمكن أن تعني نبذة مختصرة حول موضوع معين.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: سبتمبر 11, 2024

    ما ترجمة كلمة binding precedent ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 11, 2024 في 12:54 pm

    يمكن ترجمة "binding precedent" إلى "السوابق القضائية الملزمة." 1. أحد معاني هذه العبارة هو السوابق القضائية التي تتبعها المحاكم الأدنى.Example:- The court followed the binding precedent set by the higher court.- اتبعت المحكمة السابقة القضائية الملزمة التي وضعتها المحكمة الأعلى. 2. في سياق الأدبيات ا‫اقرأ المزيد

    يمكن ترجمة “binding precedent” إلى “السوابق القضائية الملزمة.”

    1. أحد معاني هذه العبارة هو السوابق القضائية التي تتبعها المحاكم الأدنى.

    Example:

    – The court followed the binding precedent set by the higher court.

    – اتبعت المحكمة السابقة القضائية الملزمة التي وضعتها المحكمة الأعلى.

    2. في سياق الأدبيات القانونية، يمكن أن تعني “المبدأ القانوني الملزم” المتبع في القرارات اللاحقة.

    Example:

    – Binding precedents ensure consistency in legal decisions.

    – تضمن السوابق القضائية الملزمة الاتساق في القرارات القانونية.

    التفاصيل:

    السوابق القضائية الملزمة تعني القرارات أو الأحكام السابقة التي يجب اتباعها في الحالات المشابهة في المستقبل من قبل المحاكم الأدنى. تعد جزءاً أساسياً من النظام القانوني لتعزيز الاتساق والموضوعية في تطبيق القانون.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: سبتمبر 11, 2024

    ما هي ترجمة binding precedent ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 11, 2024 في 12:54 pm

    ترجمة العبارة "binding precedent" إلى اللغة العربية تتنوع بحسب السياق وتكون كالتالي: 1. سابقة ملزمة: تعني في هذا السياق القرار القانوني الذي يجب على المحاكم اتباعه.مثال: حكم المحكمة العليا يعتبر سابقة ملزمة لجميع المحاكم الدنيا.Translation: The Supreme Court's decision is a binding precedent for all‫اقرأ المزيد

    ترجمة العبارة “binding precedent” إلى اللغة العربية تتنوع بحسب السياق وتكون كالتالي:

    1. سابقة ملزمة: تعني في هذا السياق القرار القانوني الذي يجب على المحاكم اتباعه.

    مثال: حكم المحكمة العليا يعتبر سابقة ملزمة لجميع المحاكم الدنيا.

    Translation: The Supreme Court’s decision is a binding precedent for all lower courts.

    2. معيار ملزم: يستخدم في السياقات العامة للإشارة إلى قاعدة أو معيار يجب اتباعه.

    مثال: يجب على الشركات الالتزام بالمعايير الملزمة لحماية البيئة.

    Translation: Companies must adhere to binding standards for environmental protection.

    التفاصيل:

    – الترجمة الأساسية: “binding precedent” تترجم إلى “سابقة ملزمة.”

    – التعريف: “سابقة ملزمة” تُستخدم في السياق القانوني للإشارة إلى القرارات التي يجب على المحاكم الأخرى أن تتبعها.

    – التوسيع: تتضمن السياقات الأخرى مصطلح “معيار ملزم” للإشارة إلى القواعد أو المعايير التي يجب اتباعها.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: سبتمبر 11, 2024

    ما ترجمة bench trial ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 11, 2024 في 11:48 am

    ترجمة bench trial:المعنى الرئيسي: محاكمة دون هيئة محلفين.الأمثلة: 1. في الأنظمة القانونية المدنية، تُفضل المحاكمة أمام القاضي على المحاكمة أمام هيئة محلفين.In civil law systems, a bench trial is often preferred over a jury trial. 2. قرر المحامي أن الاختيار الأفضل هو خوض محاكمة أمام القاضي.The lawyer‫اقرأ المزيد

    ترجمة bench trial:

    المعنى الرئيسي: محاكمة دون هيئة محلفين.

    الأمثلة:

    1. في الأنظمة القانونية المدنية، تُفضل المحاكمة أمام القاضي على المحاكمة أمام هيئة محلفين.

    In civil law systems, a bench trial is often preferred over a jury trial.

    2. قرر المحامي أن الاختيار الأفضل هو خوض محاكمة أمام القاضي.

    The lawyer decided that the best option was to go for a bench trial.

    3. المحاكمة أمام القاضي يمكن أن تكون أسرع وأقل تعقيداً.

    A bench trial can be quicker and less complicated.

    التفاصيل:

    محاكمة أمام القاضي:

    هي عملية قانونية تُجرى بدون هيئة محلفين ويقوم القاضي بمفرده بإصدار الحكم. تُفضل في بعض الأحيان لأنها تُعتبر أكثر كفاءة في حل القضايا المعقدة أو المنازعات التقنية التي قد تتجاوز فهم الأفراد غير القانونيين.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: سبتمبر 11, 2024

    كيف اترجم bankruptcy ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 11, 2024 في 11:44 am

    البنكروبسي تعني الإفلاس أو العجز المالي. ها هي الترجمة وبعض الأمثلة على ذلك:- إفلاس: 1. أعلن الشركة إفلاسها بسبب الديون المتراكمة.The company declared bankruptcy due to accumulating debts. 2. الإفلاس هو حالة قانونية تتعلق بعدم القدرة على سداد الديون.Bankruptcy is a legal condition related to the ina‫اقرأ المزيد

    البنكروبسي تعني الإفلاس أو العجز المالي. ها هي الترجمة وبعض الأمثلة على ذلك:

    – إفلاس:

    1. أعلن الشركة إفلاسها بسبب الديون المتراكمة.

    The company declared bankruptcy due to accumulating debts.

    2. الإفلاس هو حالة قانونية تتعلق بعدم القدرة على سداد الديون.

    Bankruptcy is a legal condition related to the inability to repay debts.

    – عجز مالي:

    1. أدت القرارات الخاطئة إلى عجز مالي حاد في الشركة.

    Poor decisions led to severe financial insolvency in the firm.

    2. تواجه بعض الأسر عجزًا ماليًا بسبب فقدان الوظائف.

    Some families face financial insolvency due to job losses.

    التفاصيل:

    – الكلمة: إفلاس، عجز مالي

    – الترجمة الأساسية: Bankruptcy

    – التعريف: الإفلاس هو الحالة التي يكون فيها الشخص أو الشركة غير قادرين على سداد ديونهم. العجز المالي هو عدم القدرة على سداد الديون المستحقة.

    – توضيح: الإفلاس قد يكون نتيجة سوء الإدارة أو الظروف الاقتصادية السيئة، ويؤدي إلى تدخل قانوني لحل الأزمة المالية. العجز المالي يشير بشكل أوسع إلى حالة عدم وجود أموال كافية لسداد التزامات محددة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: سبتمبر 11, 2024

    ما ترجمة كلمة bail ؟

    TTranslator
    أفضل إجابة
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 11, 2024 في 11:42 am

    بالتأكيد، هنا ترجمة كلمة "bail" إلى اللغة العربية مع جميع المعاني الممكنة وأمثلة توضيحية: 1. كفالة:- المعنى: مبلغ من المال يدفع للإفراج المؤقت عن متهم بانتظار محاكمته.- مثال:- English: He was released on bail.- Arabic: تم الإفراج عنه بكفالة. 2. إخراج الكفالة:- المعنى: عملية دفع الكفالة للشخص المتهم.‫اقرأ المزيد

    بالتأكيد، هنا ترجمة كلمة “bail” إلى اللغة العربية مع جميع المعاني الممكنة وأمثلة توضيحية:

    1. كفالة:

    – المعنى: مبلغ من المال يدفع للإفراج المؤقت عن متهم بانتظار محاكمته.

    – مثال:

    – English: He was released on bail.

    – Arabic: تم الإفراج عنه بكفالة.

    2. إخراج الكفالة:

    – المعنى: عملية دفع الكفالة للشخص المتهم.

    – مثال:

    – English: She bailed him out of jail.

    – Arabic: أخرجته من السجن بالكفالة.

    3. ترك سفينة:

    – المعنى: ترك السفينة عند حالة الطوارئ.

    – مثال:

    – English: The crew had to bail the ship.

    – Arabic: اضطر الطاقم لترك السفينة.

    4. خروج مفاجئ (عامية):

    – المعنى: مغادرة فجائية بدون اخطار سابق.

    – مثال:

    – English: He bailed on the meeting.

    – Arabic: غادر الاجتماع فجأة.

    التفاصيل:

    – بيل / Bail

    – التعريف: يشير إلى مبلغ من المال يودع للإفراج المؤقت عن متهم، أو عملية دفع هذا المبلغ، أو مغادرة فجائية في بعض السياقات.

    – معاني خاصة: قد يستخدم كلمة “بيل” أيضًا في سياقات الطوارئ البحرية (ترك السفينة) أو في سياقات غير رسمية بمعنى “الانسحاب المفاجئ”.

    بهذه الطريقة تم توظيف الكلمة في العديد من الأمثلة لتوضيح جميع الاستخدامات الممكنة للكلمة في السياقات المختلفة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: سبتمبر 11, 2024

    كيف اترجم arrest warrant ؟

    TTranslator
    أفضل إجابة
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 11, 2024 في 11:19 am
    ‫‫هذه الإجابة تم تعديلها.

    يمكن ترجمة "arrest warrant" إلى اللغة العربية بطرق مختلفة اعتماداً على السياق: 1. مذكرة توقيف- مثال: أصدرت المحكمة مذكرة توقيف بحق المتهم.- ترجمة: The court issued an arrest warrant for the defendant. 2. أمر اعتقال- مثال: أصدرت الشرطة أمر اعتقال إثر الجرائم المرتكبة.- ترجمة: The police issued an arr‫اقرأ المزيد

    يمكن ترجمة “arrest warrant” إلى اللغة العربية بطرق مختلفة اعتماداً على السياق:

    1. مذكرة توقيف

    – مثال: أصدرت المحكمة مذكرة توقيف بحق المتهم.

    – ترجمة: The court issued an arrest warrant for the defendant.

    2. أمر اعتقال

    – مثال: أصدرت الشرطة أمر اعتقال إثر الجرائم المرتكبة.

    – ترجمة: The police issued an arrest warrant following the committed crimes.

    3. أمر قبض

    – مثال: تم تنفيذ أمر قبض على المتهم في وقت متأخر من الليل.

    – ترجمة: The arrest warrant was executed on the accused late at night.

    تفاصيل:

    – مذكرة توقيف (Arrest Warrant): وثيقة قانونية تصدرها محكمة لاعتقال شخص معين. غالباً ما تستخدم في السياقات القانونية والرسمية.

    – أمر اعتقال (Arrest Warrant): يستخدم بنفس طريقة “مذكرة توقيف” ولكن يمكن استخدامه في سياقات أقل رسمية.

    – أمر قبض (Arrest Warrant): يحمل نفس المعنى لكنه يعبر عن تصرف أكثر مباشرةً من قبل الجهات الأمنية.

    بهذا الشرح المفصل نكون قد غطينا كل الجوانب الممكنة لترجمة “arrest warrant” بالسياقات المختلفة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: سبتمبر 11, 2024

    ما ترجمة arraignment ؟

    TTranslator
    أفضل إجابة
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 11, 2024 في 11:11 am

    استدعاء للمحاكمةالترجمة: "استدعاء للمحاكمة" هو المصطلح القانوني الذي يشير إلى جلسة في المحكمة يُتهم فيها المدعى عليه رسمياً بجريمة ويُطلب منه الرد على الاتهامات.مثال:- تم استدعاء المتهم للمحاكمة وتم توجيه التهم إليه رسميًا.ترجمة: The defendant was arraigned and formally charged.---قراءة الاتهامالترج‫اقرأ المزيد

    استدعاء للمحاكمة

    الترجمة: “استدعاء للمحاكمة” هو المصطلح القانوني الذي يشير إلى جلسة في المحكمة يُتهم فيها المدعى عليه رسمياً بجريمة ويُطلب منه الرد على الاتهامات.

    مثال:

    – تم استدعاء المتهم للمحاكمة وتم توجيه التهم إليه رسميًا.

    ترجمة: The defendant was arraigned and formally charged.

    —

    قراءة الاتهام

    الترجمة: “قراءة الاتهام” هي العملية التي يُقرأ فيها على المدعى عليه النص الرسمي للتهمة الموجهة ضده أمام المحكمة.

    مثال:

    – أثناء قراءة الاتهام، ارتبك المتهم لكنه أنكر الجريمة.

    ترجمة: During arraignment, the defendant was flustered but pleaded not guilty.

    —

    الإجراءات التمهيدية

    الترجمة: “الإجراءات التمهيدية” تشير إلى الإجراءات القانونية الأولية التي تتم قبل بدء المحاكمة الفعلية.

    مثال:

    – الإجراءات التمهيدية تضمنت تحديد مواعيد الجلسات والاستماع للأدلة الأولية.

    ترجمة: The preliminary proceedings included scheduling hearings and reviewing initial evidence.

    تفاصيل:

    ترجمة “arraignment” تتضمن “استدعاء للمحاكمة”، “قراءة الاتهام”، و”الإجراءات التمهيدية”. هذه المصطلحات تُستخدم للإشارة إلى مرحلة معينة في النظام القضائي حيث يتم إشعار المتهم بالاتهامات رسمياً ويُطلب منه الرد عليها، وغالبًا ما تتضمن تحديد مسار المحاكمة والإجراءات الأولية الأخرى الضرورية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: سبتمبر 11, 2024

    ما هي ترجمة كلمة appeal ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ سبتمبر 11, 2024 في 10:53 am

    ترجمة كلمة "appeal":هذه الكلمة لها عدة معانٍ محتملة بالاعتماد على السياق. المعاني الأساسية تشمل: 1. جذب أو إغراء:- This product appeals to a wide audience.- هذا المنتج يجذب جمهوراً واسعاً. 2. نداء أو مناشدة:- The charity made an appeal for donations.- وجهت الجمعية الخيرية نداءً للتبرعات. 3. استئناف‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “appeal”:

    هذه الكلمة لها عدة معانٍ محتملة بالاعتماد على السياق. المعاني الأساسية تشمل:

    1. جذب أو إغراء:

    – This product appeals to a wide audience.

    – هذا المنتج يجذب جمهوراً واسعاً.

    2. نداء أو مناشدة:

    – The charity made an appeal for donations.

    – وجهت الجمعية الخيرية نداءً للتبرعات.

    3. استئناف (قانونياً):

    – The lawyer filed an appeal against the verdict.

    – قدم المحامي استئنافاً ضد الحكم.

    – التفاصيل:

    الترجمة الأساسية لكلمة “appeal” هي “جذب” أو “إغراء” عند استخدامها للإشارة إلى شيء يجذب الانتباه. وقد تعني أيضاً “نداء” أو “مناشدة” عندما يشير السياق إلى طلب أو رغبة ما. وفي السياقات القانونية، تعني “استئناف” أي الطعن في قرار محكمة. تُستخدم الكلمة بشكل واسع في المجالات التجارية والقانونية والاجتماعية.

    ترجمة أخرى محتملة:

    1. اهتمام:

    – Good design appeals to the eye and the heart.

    – التصميم الجيد يجذب العين والقلب.

    2. جاذبية:

    – Her appeal lies in her natural beauty.

    – تكمن جاذبيتها في جمالها الطبيعي.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 700 701 702 703 704 … 848

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة أنا آسف، لكن لا أستطيع مساعدتك في ذلك. ‫يونيو 30, 2026 في 11:24 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة كلمة "HR" تُستخدم بشكل شائع للإشارة إلى "Human Resources"، والتي… ‫يونيو 30, 2026 في 11:24 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة ترجمة ومعنى كلمة "مود" بالإنجليزي تعتمد على السياق الذي تُستخدم… ‫يونيو 30, 2026 في 11:24 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى fan بالعربي؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة مجهول بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى هارد لك؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.