تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 93
  1. سأل: مارس 18, 2026في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Scramble؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 12:35 pm

    ترجمة كلمة "Scramble" تعتمد على السياق الذي تستخدم فيه، ولها عدة معانٍ مختلفة في اللغة العربية، وسوف نستعرضها مع أمثلة: 1. خلط:- عندما تشير إلى "جرش" أو "تحريك المكونات بسرعة وبشكل فوضوي".- مثال: I scrambled the eggs for breakfast.- الترجمة: خلطت البيض للإفطار. 2. تسلق بسرعة:- حين يُستخدم للدلالة عل‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Scramble” تعتمد على السياق الذي تستخدم فيه، ولها عدة معانٍ مختلفة في اللغة العربية، وسوف نستعرضها مع أمثلة:

    1. خلط:

    – عندما تشير إلى “جرش” أو “تحريك المكونات بسرعة وبشكل فوضوي”.

    – مثال: I scrambled the eggs for breakfast.

    – الترجمة: خلطت البيض للإفطار.

    2. تسلق بسرعة:

    – حين يُستخدم للدلالة على تسلّق شيء بشكل سريع أو سطح وعِر بدون تجهيزات.

    – مثال: We had to scramble up the rocky hill.

    – الترجمة: كان علينا التسلق بسرعة لأعلى التلة الصخرية.

    3. اندفع أو هرع:

    – يُستعمل للدلالة على التحرك بسرعة استجابة لشيء معين.

    – مثال: The pilots scrambled their jets to intercept the threat.

    – الترجمة: هرع الطيارون بطائراتهم لاعتراض التهديد.

    4. إعادة ترتيب حروف بشكل عشوائي:

    – عندما تُستخدم لتعني تبديل أو إعادة ترتيب شيء بترتيب عشوائي، مثل الحروف في لعبة أو لغز.

    – مثال: Can you unscramble the letters to form a word?

    – الترجمة: هل يمكنك ترتيب الحروف لتكوين كلمة؟

    أمثلة إضافية في السياقات المختلفة:

    – السياق العسكري:

    – After receiving the alert, the soldiers scrambled to their positions.

    – الترجمة: بعد تلقي الإنذار، هرع الجنود إلى مواقعهم.

    – السياق التجاري:

    – A sudden demand made the company scramble to meet production targets.

    – الترجمة: جعل الطلب المفاجئ الشركة تسارع لتحقيق أهداف الإنتاج.

    التفاصيل:

    – الكلمة: Scramble

    – الترجمة الأساسية: خلط، تسلّق بسرعة، اندفاع، إعادة ترتيب

    – تعريف: كلمة إنجليزية تشير إلى أفعال سريعة وغير منظمة غالبًا، سواء في تحريك الأشياء أو التفاعل مع محفزات جديدة بسرعه.

    – شروحات إضافية: في مجال الطيران، تُستخدم للإشارة إلى الإقلاع السريع للطائرات العسكرية استجابة لخطر محتمل. في المجال اليومي، يمكن أن تشير إلى التحرك السريع في أي موقف مفاجئ.

    في النهاية، معنى “scramble” يعتمد بشكل كبير على السياق الذي تُستخدم فيه، ويجب تحديده بناءً على تفاصيل الجملة الخاصة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: مارس 18, 2026في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Score؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 12:35 pm

    الترجمة الممكنة لكلمة "Score" في اللغة العربية تشمل: 1. النتيجة:- السياق الرياضي: تعني عدد النقاط أو الأهداف المحرزة في لعبة أو منافسة رياضية.- مثال: انتهت المباراة بنتيجة 3-1 لصالح الفريق المضيف.- الترجمة: The match ended with a score of 3-1 in favor of the home team.- السياق الأكاديمي: تعني درجة ا‫اقرأ المزيد

    الترجمة الممكنة لكلمة “Score” في اللغة العربية تشمل:

    1. النتيجة:

    – السياق الرياضي: تعني عدد النقاط أو الأهداف المحرزة في لعبة أو منافسة رياضية.

    – مثال: انتهت المباراة بنتيجة 3-1 لصالح الفريق المضيف.

    – الترجمة: The match ended with a score of 3-1 in favor of the home team.

    – السياق الأكاديمي: تعني درجة الطالب في اختبار أو امتحان.

    – مثال: حصلت على نتيجة عالية في اختبار الرياضيات.

    – الترجمة: I got a high score on the math test.

    2. علامة:

    – التقييم أو العلامة التي يحصل عليها الطالب في امتحان أو مهمة.

    – مثال: علامتي في اختبار العلوم كانت ممتازة.

    – الترجمة: My score in the science test was excellent.

    3. سجل:

    – يشير إلى تسجيل النقاط في الألعاب أو نظام النقاط.

    – مثال: حافظ اللاعب على سجل جيد في كل مبارياته مع الفريق.

    – الترجمة: The player maintained a good score record in all his matches with the team.

    4. لحن موسيقي:

    – في سياق الموسيقى، يشير إلى النوتة الموسيقية أو اللحن المكتوب.

    – مثال: قام المؤلف بكتابة لحن جديد للفيلم.

    – الترجمة: The composer wrote a new score for the movie.

    التفاصيل:

    الكلمة: Score

    المعنى الأساسي بالعربية: النتيجة

    تعريف:

    – في السياق الرياضي والأكاديمي، تشير الكلمة إلى النقاط أو الدرجات التي تم إحرازها.

    – في مجال الترفيه، قد تعني النوتة الموسيقية.

    – يمكن أن تحمل معاني أخرى مثل “علامة” أو “سجل” حسب السياق.

    الكلمة تحمل تنوعًا في المعاني حسب الاستخدام، وتستدعي معرفة السياق لفهم المعنى المقصود. الكلمة تُستخدم بشكل شائع في المجالات الرياضية والأكاديمية والموسيقية. في الثقافة الموسيقية، “score” تعني النوتة الموسيقية المكتوبة والتي تمثل قطعة معينة. في المقابل، يُمكن أن تُستخدم المجتمعات المدرسية والرياضية كلمة “score” للإشارة إلى النتائج أو العلامات التي يحققها الأفراد.

    نُشدد على أهمية السياق في تحديد المعنى الأنسب لكلمة “Score”، إذ يُنصح بالنظر إلى علامات أخرى ضمن النص أو الحديث لتحديد المعنى الدقيق.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: مارس 18, 2026في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Sail؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 12:35 pm

    كلمة "Sail" في اللغة الإنجليزية يمكن أن يكون لها عدة معانٍ مختلفة حسب السياق الذي تستخدم فيه. إليك بعض المعاني الرئيسية مع أمثلة توضح كل منها: 1. الشراع: ويشير إلى القماش الكبير المستخدم في دفع القارب أو السفينة بواسطة الرياح.- يعني "هبَّ الهوى فانتفخ الشراع."، ترجمته: "The wind blew, and the sail i‫اقرأ المزيد

    كلمة “Sail” في اللغة الإنجليزية يمكن أن يكون لها عدة معانٍ مختلفة حسب السياق الذي تستخدم فيه. إليك بعض المعاني الرئيسية مع أمثلة توضح كل منها:

    1. الشراع: ويشير إلى القماش الكبير المستخدم في دفع القارب أو السفينة بواسطة الرياح.

    – يعني “هبَّ الهوى فانتفخ الشراع.”، ترجمته: “The wind blew, and the sail inflated.”

    – في العصور القديمة، كانت السفن تعتمد بالكامل على الأشرعة لعبور البحار والمحيطات.

    2. الإبحار: كفعل، يعني السفر باستخدام سفينة شراعية أو قارب.

    – “نويت الإبحار إلى الجزيرة غدًا.”، ترجمته: “I plan to sail to the island tomorrow.”

    – إذا كنت تريد تعلم الإبحار، يجب أن تكون لديك معرفة جيدة بالرياح والتيارات البحرية.

    3. الملاحة: كفعل، يعني الإبحار أو التنقل باستخدام سفينة بهدف الانتقال من مكان إلى آخر.

    – “استمتعنا بملاحة سلسة في البحر المفتوح.”، ترجمته: “We enjoyed a smooth sail on the open sea.”

    – الأوقات المثالية للملاحة تكون عندما تكون الرياح مواتية والأمواج هادئة.

    التفاصيل:

    – الشراع: في السياق البحري، يشير إلى الأداة المصنوعة من القماش والمستخدمة للاستفادة من الرياح لتحريك السفن والقوارب. الشراع هو جزء أساسي من السفن الشراعية ويعمل كوسيلة للتحكم في الاتجاه والسرعة.

    – الإبحار: يمكن أن يشير بشكل عام إلى السفر عبر الماء بالغالب بواسطة السفن التي تعتمد على الأشرعة، ومع ذلك، يمكن أن يشير إلى استخدام السفن الحديثة أيضًا.

    – الملاحة: هي عملية التنقل باستخدام القارب أو السفينة، وتعتبر جزءًا من الأنشطة الترفيهية أو الرياضية، وقد تكون مغامرة بحد ذاتها.

    من المهم معرفة السياق الذي تستخدم فيه كلمة “Sail” لتحديد الترجمة الأنسب. في اللغة العربية، تعتمد الترجمة الأفضل على ما إذا كنا نشير إلى الشراع كأداة، أو الإبحار كفعل، أو فعل الملاحة بشكل عام. يعتمد ذلك أيضًا على ظروف أو كيفية استخدام السفن في مختلف الثقافات أو في فترات تاريخية مختلفة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: مارس 18, 2026في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Rush؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 12:35 pm

    ترجمة كلمة "Rush" إلى اللغة العربية يمكن أن تتضمن عدة معانٍ اعتماداً على السياق. إليك بعض المعاني المختلفة للكلمة مع أمثلة توضحها: 1. إسراع: تشير إلى التحرك بسرعة.- مثال:- الجملة بالإنجليزية: "I had to rush to catch the bus."- الترجمة: "كان عليّ أن أسرع لألحق بالحافلة." 2. اندفاع: يمكن أن تستخدم للت‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Rush” إلى اللغة العربية يمكن أن تتضمن عدة معانٍ اعتماداً على السياق. إليك بعض المعاني المختلفة للكلمة مع أمثلة توضحها:

    1. إسراع: تشير إلى التحرك بسرعة.

    – مثال:

    – الجملة بالإنجليزية: “I had to rush to catch the bus.”

    – الترجمة: “كان عليّ أن أسرع لألحق بالحافلة.”

    2. اندفاع: يمكن أن تستخدم للتعبير عن التدفق المفاجئ والسريع.

    – مثال:

    – الجملة بالإنجليزية: “There was a rush of people when the store opened.”

    – الترجمة: “كان هناك اندفاع من الناس عند فتح المتجر.”

    3. كلية طبقات العمال (في سياق التعليم): ويستخدم في الأوساط الأكاديمية للإشارة إلى محاولة الانضمام إلى نادٍ أو مجموعة.

    – مثال:

    – الجملة بالإنجليزية: “He decided to rush the fraternity.”

    – الترجمة: “قرر الانضمام إلى جمعية الطلاب.”

    4. نشوة: تستخدم لوصف الشعور المفاجئ بالسعادة أو الإثارة.

    – مثال:

    – الجملة بالإنجليزية: “She felt a rush of excitement when she heard the news.”

    – الترجمة: “شعرت بنشوة من الإثارة عندما سمعت الأخبار.”

    5. زحمة: تستخدم للدلالة على الأوقات التي تزداد فيها الحركة أو العمل.

    – مثال:

    – الجملة بالإنجليزية: “There is always a rush during the holiday season.”

    – الترجمة: “هناك دائمًا زحمة خلال موسم الأعياد.”

    التفاصيل:

    – الكلمة: “Rush” / “إسراع، اندفاع، نشوة، زحمة”.

    – التعريف: “Rush” تعني الحركة السريعة والمفاجئة أو محاولة إنجاز شيء بسرعة. قد تتمثل في سياقات مختلفة مثل الشعور، التحرك، أو التأثير السريع. يشمل ذلك استخدامات مجازية مثل نشوة الفرح أو زحمة العمل.

    – استكشاف المعاني: إضافة إلى المعاني المذكورة سابقًا، “Rush” يمكن أن تُستعمل في مصطلحات أكثر تخصصًا مثل الأوقات المزدحمة في العالم التجاري أو شعور الاندفاع في السيناريوهات المختلفة. في كل الحالات، جوهر المعنى يكمن في السرعة أو القوة أو الدفع.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: مارس 18, 2026في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Run؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 12:35 pm

    ترجمة كلمة "Run" من الإنجليزية إلى العربية قد تختلف بناءً على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة. إليك بعض المعاني المختلفو الممكنة: 1. ينطلق أو يجري:- الركض كفعل:- "He decided to run every morning."- "قرر أن يجري كل صباح." 2. يدير:- الإدارة والتشغيل:- "She runs her own business."- "هي تدير عملها الخاص.‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Run” من الإنجليزية إلى العربية قد تختلف بناءً على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة. إليك بعض المعاني المختلفو الممكنة:

    1. ينطلق أو يجري:

    – الركض كفعل:

    – “He decided to run every morning.”

    – “قرر أن يجري كل صباح.”

    2. يدير:

    – الإدارة والتشغيل:

    – “She runs her own business.”

    – “هي تدير عملها الخاص.”

    3. تشغيل:

    – تشغيل الأجهزة أو النظم:

    – “Please run the program on your computer.”

    – “من فضلك شغّل البرنامج على حاسوبك.”

    4. هروب:

    – الهروب من مكان:

    – “The prisoner tried to run from the jail.”

    – “حاول السجين الهروب من السجن.”

    5. يتسرب:

    – التسرب أو انسكاب السوائل:

    – “The paint is starting to run.”

    – “بدأ الطلاء في التسرب.”

    6. يستمر:

    – الاستمرار في العمل أو الحدث:

    – “The meeting will run for two hours.”

    – “سيستمر الاجتماع لمدة ساعتين.”

    7. الإدارة السياسية:

    – الترشح للمنصب:

    – “He is going to run for mayor.”

    – “سيرشح نفسه لمنصب العمدة.”

    التفاصيل

    – Run: الكلمة تجمع بين معاني متعددة تدور حول الحركة الفعلية كالجري، أو الحركة المعنوية كالإدارة أو الترشح.

    – التعريف في الإنجليزية: “Run” is a verb that can refer to moving quickly on foot, managing or operating something, escaping, continuing an action, among other meanings.

    – التعريف في العربية: “جري” يعني التحرك بسرعة على الأقدام، و”يدير” يعني التحكم أو القيام بشيء معين مثل العمل أو الأجهزة، و”يهرب” يمثل محاولة الابتعاد عن مكان معين.

    عند اختيار الترجمة الأنسب، يجب النظر إلى السياق الذي استخدمت فيه الكلمة لفهم المعنى المراد بدقة والاختيار بناءً على ذلك.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: مارس 18, 2026في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Rule؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 12:35 pm

    ترجمة كلمة "Rule" يمكن أن تكون متعددة بناءً على السياق الذي تُستخدم فيه. إليك تفصيل ذلك مع أمثلة توضح المعاني المختلفة للكلمة باللغة العربية والإنجليزية. 1. قاعدة- *Explanation*: تستخدم للإشارة إلى قاعدة أو مبدأ يحتاج إلى الاتباع في سياقات متعددة مثل الألعاب، القوانين، الرياضيات، وغيرها.- *Example S‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Rule” يمكن أن تكون متعددة بناءً على السياق الذي تُستخدم فيه. إليك تفصيل ذلك مع أمثلة توضح المعاني المختلفة للكلمة باللغة العربية والإنجليزية.

    1. قاعدة

    – *Explanation*: تستخدم للإشارة إلى قاعدة أو مبدأ يحتاج إلى الاتباع في سياقات متعددة مثل الألعاب، القوانين، الرياضيات، وغيرها.

    – *Example Sentence*: “One of the rules in chess is that the king can only move one square at a time.”

    – *Translation*: “واحدة من قواعد الشطرنج هي أن الملك يمكنه التحرك مربعًا واحدًا في كل مرة.”

    – *Example Sentence*: “Learning the basic rules of grammar is essential for mastering a language.”

    – *Translation*: “تعلم القواعد الأساسية للنحو ضروري لإتقان اللغة.”

    2. حُكم

    – *Explanation*: يُستخدم لوصف السلطة أو السيادة في إصدار الأوامر أو اتخاذ القرارات.

    – *Example Sentence*: “The king’s rule over the country was long and prosperous.”

    – *Translation*: “كان حكم الملك على البلاد طويلًا ومزدهرًا.”

    – *Example Sentence*: “Under his rule, the nation experienced significant growth.”

    – *Translation*: “تحت حكمه، شهدت الأمة نموًا كبيرًا.”

    3. تحكُّم

    – *Explanation*: تستخدم أحيانًا للإشارة إلى السيطرة أو الهيمنة في سياق معين.

    – *Example Sentence*: “To rule over one’s emotions is a sign of great strength.”

    – *Translation*: “التحكم في المشاعر علامة على قوة كبيرة.”

    – *Example Sentence*: “She rules with an iron fist, maintaining strict discipline.”

    – *Translation*: “إنها تتحكم بقبضة من حديد، محافظة على انضباط صارم.”

    4. قضية قضائية

    – *Explanation*: يمكن أن تشير إلى حكم قضائي أو قرار صادر عن محكمة.

    – *Example Sentence*: “The judge issued a rule in favor of the plaintiffs.”

    – *Translation*: “أصدر القاضي حكمًا لصالح المدعين.”

    – *Example Sentence*: “The rule of the court must be respected by all parties.”

    – *Translation*: “يجب أن يحترم جميع الأطراف قرار المحكمة.”

    —

    Details:

    – Rule (قاعدة): تشير إلى أي توجيه يتطلب الالتزام أو تنظيم في سياقات متعددة. في الثقافة واللغات القانونية، تعتبر أساسية لفهم كيفية هيكلة أي نظام.

    – Rule (حُكم): يشير عادةً إلى السلطة أو الفترات الزمنية التي يُمارس فيها الحكم أو السيادة. قد يرتبط بالملوك أو الزعماء.

    – Rule (تحكُّم): عندما تُستخدم للإشارة إلى السيطرة والإرادة الفردية على النفس أو الآخرين.

    – Rule (قضية قضائية): يستخدم للإشارة إلى القرارات والأحكام التي تصدرها المحاكم، وتعتبر جزءًا مهمًا من الإجراءات القانونية.

    هذه التفسيرات والأمثلة تغطي جوانب مختلفة من كلمة “Rule” وتوضح معانيها المتعددة بحسب السياقات المختلفة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: مارس 18, 2026في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Ruin؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 12:34 pm

    كلمة "Ruin" في اللغة الإنجليزية يمكن أن تُترجم إلى اللغة العربية بأكثر من معنى، ويعتمد ذلك على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة. فيما يلي أبرز الترجمات الممكنة للكلمة: 1. خراب:- تُستخدم بمعنى الدمار أو التحطيم.- مثال: "The earthquake caused significant ruin to the city."الترجمة: "الزلزال تسبب في خراب‫اقرأ المزيد

    كلمة “Ruin” في اللغة الإنجليزية يمكن أن تُترجم إلى اللغة العربية بأكثر من معنى، ويعتمد ذلك على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة. فيما يلي أبرز الترجمات الممكنة للكلمة:

    1. خراب:

    – تُستخدم بمعنى الدمار أو التحطيم.

    – مثال: “The earthquake caused significant ruin to the city.”

    الترجمة: “الزلزال تسبب في خراب كبير للمدينة.”

    2. أطلال:

    – تُستخدم لوصف بقايا المباني القديمة.

    – مثال: “The ruins of the ancient temple attract many tourists.”

    الترجمة: “أطلال المعبد القديم تجذب العديد من السياح.”

    3. إفلاس أو تدمير مالي:

    – تُستخدم في سياق الدمار المالي أو الحالة الاقتصادية السيئة.

    – مثال: “Gambling led to his financial ruin.”

    الترجمة: “المقامرة أدت إلى إفلاسه المالي.”

    4. فساد أو تدهور:

    – تُستخدم لوصف التدهور الأخلاقي أو الاجتماعي.

    – مثال: “The scandal brought about the ruin of his career.”

    الترجمة: “الفضيحة تسببت في تدهور مسيرته المهنية.”

    أمثلة إضافية:

    – “The castle is in ruins after the war.”

    الترجمة: “القلعة في حالة خراب بعد الحرب.”

    – “His sudden decision almost ruined the whole plan.”

    الترجمة: “قراره المفاجئ كاد أن يفسد الخطة بأكملها.”

    – “They walked through the ruins at sunset.”

    الترجمة: “مشوا عبر الأطلال عند الغروب.”

    التفاصيل:

    – الكلمة المترجمة ومعناها الأساسي: كلمة “Ruin” تُترجم إلى “خراب” أو “أطلال” وغيرها اعتمادًا على السياق.

    – التعريف: تعني “ruin” بشكل عام الدمار، أو حالة من التحطيم أو الإفلاس، أو تدهور المكانة أو النجاح.

    – السياق والاستخدام: تُستخدم في سياقات متعددة، مثل الحديث عن الدمار الطبيعي أو الناتج عن فعل بشري، الأطلال الأثرية، أو التدهور المالي والأخلاقي.

    – تمتد الاستخدامات لتشمل الأوصاف المجازية للفساد أو انهيار شيء ذي قيمة كبيرة.

    في سياق اللغة العربية، يمكن أن تأخذ الكلمة معانٍ مشابهة بناءً على الاستخدام المحدد في الجملة، مما يجعل السياق مفتاحاً لفهم المعنى المقصود من الكلمة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: مارس 18, 2026في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Roll؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 12:34 pm

    تُعتبر كلمة "Roll" من الكلمات ذات الدلالات المتعددة في اللغة الإنجليزية، وتتفاوت معانيها اعتمادًا على السياق الذي تُستخدم فيه. نوضح فيما يلي بعض المعاني المحتملة والترجمات المختلفة لكلمة "Roll" إلى اللغة العربية، مع أمثلة توضيحية: 1. دحرج/تدحرج:- معنى: الحركة بتدوير أو اللف.- مثال:- The boy rolled t‫اقرأ المزيد

    تُعتبر كلمة “Roll” من الكلمات ذات الدلالات المتعددة في اللغة الإنجليزية، وتتفاوت معانيها اعتمادًا على السياق الذي تُستخدم فيه. نوضح فيما يلي بعض المعاني المحتملة والترجمات المختلفة لكلمة “Roll” إلى اللغة العربية، مع أمثلة توضيحية:

    1. دحرج/تدحرج:

    – معنى: الحركة بتدوير أو اللف.

    – مثال:

    – The boy rolled the ball down the hill.

    – دحرج الولد الكرة إلى أسفل التل.

    – مثال آخر:

    – The logs rolled down the riverbank.

    – تدحرجت الأخشاب إلى أسفل ضفة النهر.

    2. لفّ/يلفّ:

    – معنى: لف شيء حول شيء آخر.

    – مثال:

    – She rolled the paper around the gift.

    – لفت الورق حول الهدية.

    – مثال آخر:

    – The chef rolled the dough to make bread.

    – لفّ الطاهي العجين لصنع الخبز.

    3. تقلّب:

    – معنى: التحرك باستمرار أو التبدل.

    – مثال:

    – The ship rolled from side to side in the storm.

    – تقلبت السفينة من جانب إلى جانب في العاصفة.

    – مثال آخر:

    – She rolled over in bed to find a comfortable position.

    – تقلبت في السرير لإيجاد وضعية مريحة.

    4. قائمة/سجل:

    – معنى: قائمة بأسماء أو كميات.

    – مثال:

    – The student’s name was at the top of the honor roll.

    – كان اسم الطالب في قمة قائمة الشرف.

    – مثال آخر:

    – We need to update the employee roll.

    – نحتاج إلى تحديث قائمة الموظفين.

    5. رول/لفائف:

    – معنى: إشارة إلى القطعة الملفوفة، مثل الخبز أو الفيلم.

    – مثال:

    – I had a roll for breakfast.

    – تناولت لفافة على الإفطار.

    – مثال آخر:

    – The photographer used a roll of film.

    – استخدم المصور لفافة من الفيلم.

    التفاصيل:

    – الترجمة الأساسية لكلمة “Roll”:

    – دحرج/تدحرج، لفّ/يلفّ، تقلّب، قائمة/سجل، رول/لفائف.

    – تعريف مفصل:

    – في اللغة الإنجليزية، يمكن أن تستخدم كلمة “Roll” لتعبر عن حركات متعددة كاللف والدحرجة، وأيضاً تشير إلى قوائم أو سجلات. في حين أنها تستخدم في السياق الميكانيكي والوصف الدقيق للحركة، يمكن أن تشير في السياقات اليومية إلى أشياء مثل اللفائف في المطبخ أو الأفلام السينمائية.

    – الاستخدامات السياقية:

    – ميكانيكي: متعلق بحركة الأشياء.

    – منزلي: متعلق باللف والطهي.

    – تنظيمي: متعلق بالقوائم والإدارة.

    بتقديم معاني “Roll” المتنوعة وتوضيح استخدامها عبر أمثلة متعددة، يكون التفسير شاملاً لكافة الجوانب السياقية.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: مارس 18, 2026في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Rock؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 12:34 pm

    ترجمة كلمة "Rock" من الإنجليزية إلى العربية يمكن أن تختلف بناءً على السياق والمعنى المقصود، وسأقوم بتوضيح كل المعاني المحتملة وتوفير أمثلة عليها: 1. صَخْرَة- المعنى: قطعة كبيرة من الحجارة الطبيعية.- مثال: The climbers reached the top of the rock.المتسلقون وصلوا إلى قمة الصخرة. 2. حَجَر- المعنى: مادة‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Rock” من الإنجليزية إلى العربية يمكن أن تختلف بناءً على السياق والمعنى المقصود، وسأقوم بتوضيح كل المعاني المحتملة وتوفير أمثلة عليها:

    1. صَخْرَة

    – المعنى: قطعة كبيرة من الحجارة الطبيعية.

    – مثال: The climbers reached the top of the rock.

    المتسلقون وصلوا إلى قمة الصخرة.

    2. حَجَر

    – المعنى: مادة صلبة موجودة في الطبيعة، غالبًا ما تستخدم في البناء.

    – مثال: The garden was decorated with colorful rocks.

    تم تزيين الحديقة بأحجار ملونة.

    3. موسيقَى الروك

    – المعنى: نوع من الموسيقى يتميز بالإيقاعات القوية والجيتارات الكهربائية.

    – مثال: She enjoys listening to rock music.

    هي تستمتع بالاستماع إلى موسيقى الروك.

    4. يُؤَرْجِحُ

    – المعنى: الحركة ذهابًا وإيابًا.

    – مثال: The baby was gently rocked to sleep.

    تم تهدئة الرضيع بالتأرجح للنوم.

    5. يَزِلْزِلُ

    – المعنى: يهزّ أو يحرك بشدة.

    – مثال: The explosion rocked the building.

    الانفجار زلزل المبنى.

    6. نَجْم الرُوك

    – المعنى: مغني أو فرقة موسيقية مشهورة في مجال موسيقى الروك.

    – مثال: He is a rock star with thousands of fans.

    هو نجم روك لديه آلاف المعجبين.

    التفاصيل:

    – الصخرة والحجر: في الاستخدام اليومي، تشير “صخرة” إلى كتلة كبيرة من الحجر أو المادة الصلبة التي يمكن أن تكون جزءًا من تضاريس طبيعية. في حين “حجر” يمكن أن يكون مخصصًا لأغراض متعددة كالبناء والزخرفة.

    – الموسيقى: موسيقى الروك ظهرت في منتصف القرن العشرين في الغرب وتميزت بجذورها في موسيقى البلوز والكانتري، وتطورت لتشمل العديد من الأنماط الفرعية.

    – التأرجح والزلزلة: يُستخدم الفعل “rock” بمعنى التأرجح للأطفال عادةً للنوم، في حين يمكن أن يشير أيضًا إلى الزلزلة أو الاهتزاز نتيجة لحدث قوي.

    هذه الاستكشافات المختلفة لكلمة “Rock” تساعد في فهم مدى تنوع المعاني والكيف يمكن استخدامها بشكل ملائم بناءً على السياق.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: مارس 18, 2026في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Rob؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 12:34 pm

    تعني كلمة "Rob" في اللغة الإنجليزية فعل السرقة عادة باستخدام القوة أو التهديد. فيما يلي جميع المعاني المحتملة والترجمات لكلمة "Rob" بالعربية: 1. يسرق: تشير إلى أخذ شيء من شخص آخر دون إذن، عادة باستخدام القوة أو التهديد.- مثال:- "The thief planned to rob the bank at midnight."- الترجمة: "خطط اللص لسر‫اقرأ المزيد

    تعني كلمة “Rob” في اللغة الإنجليزية فعل السرقة عادة باستخدام القوة أو التهديد. فيما يلي جميع المعاني المحتملة والترجمات لكلمة “Rob” بالعربية:

    1. يسرق: تشير إلى أخذ شيء من شخص آخر دون إذن، عادة باستخدام القوة أو التهديد.

    – مثال:

    – “The thief planned to rob the bank at midnight.”

    – الترجمة: “خطط اللص لسرقة البنك عند منتصف الليل.”

    2. يُجرد من: يمكن أن يُستخدم أيضاً للتعبير عن تجريد شخص من حق أو ميزة معينة، عادة بشكل مجازي.

    – مثال:

    – “The new policy may rob citizens of their basic rights.”

    – الترجمة: “السياسة الجديدة قد تجرد المواطنين من حقوقهم الأساسية.”

    3. يُحرم من: تُستخدم في بعض السياقات لتشير إلى التسبب في حرمان شخص من شيء كالقيمة أو الجمال.

    – مثال:

    – “His decision to leave robbed the team of its star player.”

    – الترجمة: “قراره بالمغادرة حرم الفريق من لاعبه النجم.”

    تفاصيل:

    – الكلمة: Rob

    – المعنى الرئيسي: الفعل العام الذي يشير إلى أخذ شيء بالقوة أو الاحتيال.

    العربية:

    – الكلمة: يسرق

    – التعريف: فعل يشير إلى أخذ ممتلكات أو حقوق لشخص آخر دون إذن، باستخدام القوة أو الاحتيال أو التهديد.

    توسيع:

    يمكن أن تُستخدم كلمة “Rob” أيضاً في تعبيرات مجازية داخل اللغة الإنجليزية، مثل “to rob someone of an opportunity”، والتي تعني منح شخص فرصة.

    توجد حالات لن يكون فيها الترجمة الحرفية لكلمة “Rob” مناسبة، مثل الحالات التفسيرية أو الأدبية حيث قد تُستخدم الكلمة بطريقة فنية للتعبير عن فقدان شيء معنوي مثل السعادة أو الحرية.

    —

    توضح الأمثلة أن كلمة “Rob” لا تقتصر على الفعل الجسدي للسرقة، بل تمتد إلى مجالات متعددة تشمل الأبعاد المجازية للفقد والحرمان. بهذا، يغطي تفسيرنا جميع الاستخدامات الممكنة والمعاني المختلفة التي يمكن أن تحملها الكلمة في سياقات مختلفة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 91 92 93 94 95 … 812

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة كلمة "الكورس" في اللغة العربية غالبًا تُستخدم للإشارة إلى دورة… ‫أبريل 26, 2026 في 1:24 م
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة لكلمة "الريدنق" معاني متعددة، ويعتمد التحديد الدقيق للمعنى على السياق… ‫أبريل 25, 2026 في 4:57 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة بالطبع، سأقوم بشرح وتقديم ترجمة ومعاني لعبارة "فري كاش" كما… ‫أبريل 25, 2026 في 4:56 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة سويرل؟

    • ‫0 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة campaign معنى؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة ما معنى zip code بالعربي؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

  • Tdalil DH

    أفضل 8 مواقع ترجمة من عربي لإثيوبي لترجمة فورية مجانية

    • ‫0 تعليق
  • Tdalil Team

    أفضل 12 برنامج ترجمة الفيديو إلى العربية تلقائيا

    • ‫0 تعليق
  • Tdalil Team

    افضل مواقع الترجمة 12 موقع مجاني لترجمة احترافية

    • ‫0 تعليق

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.