ما هي ترجمة كلمة Coerce؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Coerce” إلى اللغة العربية هي “إكراه”. تشمل المعاني الممكنة لهذه الكلمة: إجبار، ضغط، أو فرض شيء على شخص ما باستخدام القوة أو التهديد.
أمثلة:
1. He tried to coerce her into signing the contract.
حاول إكراهها على توقيع العقد.
2. The suspect was coerced into confessing.
تم إكراه المشتبه به على الاعتراف.
3. Coercion is illegal and unethical.
الإكراه غير قانوني وغير أخلاقي.
تفاصيل:
إكراه (Coerce) يعني إجبار شخص على فعل شيء ضد إرادته من خلال الضغط أو التهديد. تستخدم الكلمة في سياقات قانونية وأخلاقية لوصف ممارسات غير مقبولة للحصول على الموافقة. يشمل المعنى الثقافي للإكراه تحذيرات ضد استخدام القوة في التعاملات الاقتصادية أو الاجتماعية. في اللغة الإنجليزية، يمكن أن تشير كلمة “coerce” إلى الضغط النفسي وأنواع أخرى من الإجبار غير الجسدي.
ترجمة كلمة “Coerce” إلى اللغة العربية هي “إكراه”.
المعاني الممكنة:
1. إكراه: إجبار شخص على فعل شيء ضد إرادته، عادة باستخدام التهديد أو القوة.
2. إلزام: قد يُستخدم بمعنى فرض الأمر على شخص بحيث لا يُتاح له الكثير من الخيارات.
أمثلة:
1. The suspect was coerced into confessing to the crime.
– تم إكراه المشتبه به على الاعتراف بالجريمة.
2. The company tried to coerce the employee into signing the contract.
– حاولت الشركة إكراه الموظف على توقيع العقد.
تفاصيل:
– “إكراه” يعني إجبار شخص ما على القيام بفعل لا يرغب فيه، غالباً باستخدام وسائل ضغط أو تهديدات. يُستخدم هذا المصطلح في مجالات متعددة مثل القانون والعمل.
– بينما في الإنجليزية “Coerce” تعني استخدام الضغط أو القوة لجعل شخص ما يقوم بفعل شيء ضد رغبته.
تفسير شامل:
في جميع الحالات، يتمحور المصطلح حول فكرة الضغط والإجبار، سواء كان مادياً أو نفسياً. يُستخدم في مواقف تحتاج إلى توضيح طبيعة الضغط المؤثر على الحرية الشخصية.