هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
أكبر مجتمع للمترجمين المحترفين حول العالم. ابحث عن ترجمة احترافية لكل كلمة ومصطلح. إن لم تجد إجابتك اسأل سؤال وسيتم الإجابة عليه من أفضل مترجمين متخصصين ومحترفين في مجتمع دليل الترجمة
ديم عكس بالانجليزيه ؟
كلمة "ديم" تعني "دوام المطر" وليس لها عكس مباشر في اللغة الإنجليزية. بناءً على السياق، يمكن استخدام كلمات مثل "جفاف" أو "توقف المطر" كعكس عملي. إليك أمثلة توضّح ذلك: 1. الجملة: المطر الديم لطيف وسلس.- الترجمة: Persistent rain is gentle and smooth.في هذه الحالة، عكس الجملة يمكن أن يكون:- الجملة: الجفاقرأ المزيد
كلمة “ديم” تعني “دوام المطر” وليس لها عكس مباشر في اللغة الإنجليزية. بناءً على السياق، يمكن استخدام كلمات مثل “جفاف” أو “توقف المطر” كعكس عملي. إليك أمثلة توضّح ذلك:
1. الجملة: المطر الديم لطيف وسلس.
– الترجمة: Persistent rain is gentle and smooth.
في هذه الحالة، عكس الجملة يمكن أن يكون:
– الجملة: الجفاف مؤلم وصعب.
– الترجمة: Drought is painful and difficult.
2. الجملة: يستمر الديم لعدة ساعات.
– الترجمة: The persistent rain lasts for several hours.
– عكس ممكن للجملة: يتوقف المطر سريعاً.
– الترجمة: The rain stops quickly.
من المهم مراجعة السياق عند اختيار العكس المناسب في الترجمة.
قراءة أقلبرسيم يعني بالانجليزيه ؟
برسيم يعني بالإنجليزية (Alfalfa).الترجمة الدقيقة:- Alfalfa (برسيم)كل المعاني المحتملة بناءً على السياق: 1. Alfalfa as a plant (مصنع البرسيم):- Example Sentence: "Alfalfa is commonly used as livestock feed."- تَرجمة الجملة: "البرسيم يُستخدم عادةً كمادة علف للحيوانات." 2. Alfalfa in agriculture (البرساقرأ المزيد
برسيم يعني بالإنجليزية (Alfalfa).
الترجمة الدقيقة:
– Alfalfa (برسيم)
كل المعاني المحتملة بناءً على السياق:
1. Alfalfa as a plant (مصنع البرسيم):
– Example Sentence: “Alfalfa is commonly used as livestock feed.”
– تَرجمة الجملة: “البرسيم يُستخدم عادةً كمادة علف للحيوانات.”
2. Alfalfa in agriculture (البرسيم في الزراعة):
– Example Sentence: “Farmers often grow alfalfa because it improves soil fertility.”
– تَرجمة الجملة: “المزارعين يزرعون البرسيم غالبًا لأنه يحسن خصوبة التربة.”
3. Alfalfa in nutrition (البرسيم في التغذية):
– Example Sentence: “Alfalfa sprouts are nutritious and often added to salads.”
– تَرجمة الجملة: “براعم البرسيم مغذية وغالبًا ما تُضاف إلى السلطات.”
4. Alfalfa in herbal medicine (البرسيم في الطب العشبي):
– Example Sentence: “Alfalfa is used in herbal medicine to aid digestion.”
– تَرجمة الجملة: “البرسيم يُستخدم في الطب العشبي للمساعدة في الهضم.”
قراءة أقللم يجول بخاطرى حل المشكله بالانجليزيه ؟
لم يجول بخاطري حل المشكلة بالإنجليزية؟الترجمة:Why didn't a solution to the problem come to my mind in English?Potential meanings based on context: 1. Literal meaning: The person is wondering why they didn't think of solving the problem in English.2. Figurative meaning: The person might be questioninاقرأ المزيد
لم يجول بخاطري حل المشكلة بالإنجليزية؟
الترجمة:
Why didn’t a solution to the problem come to my mind in English?
Potential meanings based on context:
1. Literal meaning: The person is wondering why they didn’t think of solving the problem in English.
2. Figurative meaning: The person might be questioning their own language skills or thought process that didn’t consider English.
Example sentences and their translations:
1. Literal meaning:
– لم يجول بخاطري أن أحل المشكلة باستخدام اللغة الإنجليزية.
– Why didn’t it come to my mind to solve the problem using English?
2. Figurative meaning:
– لم أفكر في الأمر باللغة الإنجليزية بسبب عدم ارتياحي مع اللغة.
– I didn’t think about it in English due to my discomfort with the language.
قراءة أقلذهبت محاولاتها سدى بالانجليزيه ؟
ذهبت محاولاتها سدى باللغة الإنجليزية يمكن أن تُترجم إلى: "Her efforts were in vain."List of Potential Meanings Based on Context: 1. Her efforts were in vain:- Meaning: Her attempts or endeavors did not succeed or did not produce the desired result.Example Sentences and Their Translations: 1. Her effاقرأ المزيد
ذهبت محاولاتها سدى باللغة الإنجليزية يمكن أن تُترجم إلى: “Her efforts were in vain.”
List of Potential Meanings Based on Context:
1. Her efforts were in vain:
– Meaning: Her attempts or endeavors did not succeed or did not produce the desired result.
Example Sentences and Their Translations:
1. Her efforts were in vain:
– Example Sentence: She tried to save the project, but her efforts were in vain.
– Translation: حاولت إنقاذ المشروع، لكنها ذهبت محاولاتها سدى.
2. Her attempts were futile:
– Example Sentence: Despite working hard, her attempts were futile.
– Translation: على الرغم من عملها الجاد، ذهبت محاولاتها سدى.
3. Her endeavors were unsuccessful:
– Example Sentence: All her endeavors to bring peace were unsuccessful.
– Translation: كل محاولاتها لإحلال السلام ذهبت سدى.
By providing multiple contexts and example sentences, you can see the nuanced meanings that the phrase “ذهبت محاولاتها سدى” can convey in English.
قراءة أقلأن تكون على أرض صلبة يعني بالانجليزيه ؟
أن تكون على أرض صلبة يعني بالإنجليزية "To be on solid ground."Translation: "To be on solid ground."Potential meanings based on context: 1. To be in a secure position or situation:- Example sentence: "With her qualifications, she's on solid ground in her career."- Translation: "مع مؤهلاتها، هي على أراقرأ المزيد
أن تكون على أرض صلبة يعني بالإنجليزية “To be on solid ground.”
Translation: “To be on solid ground.”
Potential meanings based on context:
1. To be in a secure position or situation:
– Example sentence: “With her qualifications, she’s on solid ground in her career.”
– Translation: “مع مؤهلاتها، هي على أرض صلبة في مسيرتها المهنية.”
2. To have a firm understanding or basis:
– Example sentence: “After researching thoroughly, he was on solid ground to present his argument.”
– Translation: “بعد البحث الشامل، كان على أرض صلبة ليقدم حجته.”
3. Literal meaning – standing on a firm surface:
– Example sentence: “After the boat trip, it felt good to be on solid ground again.”
– Translation: “بعد رحلة القارب، كان شعوراً جيداً أن تكون على أرض صلبة مرة أخرى.”
These interpretations help illustrate the different ways this phrase can be used in English and Arabic depending on the context.
قراءة أقل