هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
أكبر مجتمع للمترجمين المحترفين حول العالم. ابحث عن ترجمة احترافية لكل كلمة ومصطلح. إن لم تجد إجابتك اسأل سؤال وسيتم الإجابة عليه من أفضل مترجمين متخصصين ومحترفين في مجتمع دليل الترجمة
ترجمه لا يزال يلوح في الأفق بالانجليزيه ؟
To translate "لا يزال يلوح في الأفق" to English, we need to consider the context in which it's used. The phrase "لا يزال يلوح في الأفق" can be generally translated as "still looms on the horizon" or "still appears on the horizon."Let's break it down:### Potential Meanings and Example Sentences 1. Stاقرأ المزيد
To translate “لا يزال يلوح في الأفق” to English, we need to consider the context in which it’s used. The phrase “لا يزال يلوح في الأفق” can be generally translated as “still looms on the horizon” or “still appears on the horizon.”
Let’s break it down:
### Potential Meanings and Example Sentences
1. Still Looms on the Horizon
– بمعنى أن هناك شيء ما يزال مستمراً أو مهدداً بالظهور.
– Example Sentence: التحدي الاقتصادي لا يزال يلوح في الأفق.
– Translation: The economic challenge still looms on the horizon.
2. Still Appears on the Horizon
– بمعنى أن هناك أمر ما يزال ملحوظاً أو واضحاً في المستقبل القريب.
– Example Sentence: أمل السلام في الشرق الأوسط لا يزال يلوح في الأفق.
– Translation: The hope for peace in the Middle East still appears on the horizon.
### Detailed Translation
– Still Looms on the Horizon:
– Economic challenges still loom on the horizon.
– التحديات الاقتصادية لا تزال تلوح في الأفق.
– Still Appears on the Horizon:
– The possibility of new technologies still appears on the horizon.
– إمكانية التقنيات الجديدة لا تزال تلوح في الأفق.
By providing these translations and examples, we cover the potential meanings of “لا يزال يلوح
قراءة أقلترجمه وسائل مأساوية بلانجليزيه ؟
ترجمة "وسائل مأساوية" إلى الإنجليزية قد تكون كالتالي: 1. Tragic means:- وسائل مأساوية: وسائل تعبر عن مأساة أو كارثة.- Example Sentence: The movie portrays the tragic means utilized during the war.- ترجمة الجملة: يعرض الفيلم الوسائل المأساوية التي تم استخدامها خلال الحرب. 2. Tragic methods:- وسائل مأاقرأ المزيد
ترجمة “وسائل مأساوية” إلى الإنجليزية قد تكون كالتالي:
1. Tragic means:
– وسائل مأساوية: وسائل تعبر عن مأساة أو كارثة.
– Example Sentence: The movie portrays the tragic means utilized during the war.
– ترجمة الجملة: يعرض الفيلم الوسائل المأساوية التي تم استخدامها خلال الحرب.
2. Tragic methods:
– وسائل مأساوية: طرق تعبر عن الخسارة والمأساة.
– Example Sentence: The reforms were implemented through tragic methods.
– ترجمة الجملة: تم تنفيذ الإصلاحات من خلال طرق مأساوية.
3. Tragic devices:
– وسائل مأساوية: أجهزة أو أدوات تعبر عن المأساة.
– Example Sentence: The author’s use of tragic devices enhanced the emotional impact of the story.
– ترجمة الجملة: استخدام المؤلف للأجهزة المأساوية زاد من التأثير العاطفي للقصة.
ابدأ بقراءة الجمل وتحليل السياق لتحديد الترجمة الأنسب.
قراءة أقلما معني كلام المدينة بالانجليزيه ؟
معنى كلام المدينة بالإنجليزية يمكن ترجمته إلى "urban legend" أو "city talk" حسب السياق.### معنى 1: Urban Legend (خرافة حضرية)تُستخدم للإشارة إلى قصص شائعة أو خرافات تتناقلها الناس في المدن، لكنها ليست حقيقية.#### جملة مثال:- هذا مدينتي يتحدثون دائمًا عن البيوت المسكونة، إنها مجرد خرافة حضرية.- Peoplاقرأ المزيد
معنى كلام المدينة بالإنجليزية يمكن ترجمته إلى “urban legend” أو “city talk” حسب السياق.
### معنى 1: Urban Legend (خرافة حضرية)
تُستخدم للإشارة إلى قصص شائعة أو خرافات تتناقلها الناس في المدن، لكنها ليست حقيقية.
#### جملة مثال:
– هذا مدينتي يتحدثون دائمًا عن البيوت المسكونة، إنها مجرد خرافة حضرية.
– People in my city always talk about haunted houses; it’s just an urban legend.
### معنى 2: City Talk (أحاديث المدينة)
تُستخدم للإشارة إلى الأحاديث أو الشائعات التي تتنقل بين سكان المدينة.
#### جملة مثال:
– كلام المدينة أن هناك مشروع جديد سيبني على حافة النهر.
– The city talk is that a new project will be built on the riverbank.
قراءة أقلما معني متسامح بالانجليزيه ؟
كلمة "متسامح" بالإنجليزية تُترجم إلى "tolerant".المعاني المحتملة بناءً على السياق: 1. Tolerant:- يعني القدرة على تحمل آراء أو سلوكيات الآخرين بدون انزعاج.- مثال: هو شخص متسامح مع الآراء المختلفة.- الترجمة: He is tolerant of different opinions. 2. Lenient:- يعني الميل إلى التساهل والرفق في المعاملة.-اقرأ المزيد
كلمة “متسامح” بالإنجليزية تُترجم إلى “tolerant”.
المعاني المحتملة بناءً على السياق:
1. Tolerant:
– يعني القدرة على تحمل آراء أو سلوكيات الآخرين بدون انزعاج.
– مثال: هو شخص متسامح مع الآراء المختلفة.
– الترجمة: He is tolerant of different opinions.
2. Lenient:
– يعني الميل إلى التساهل والرفق في المعاملة.
– مثال: المدير كان متسامحًا مع تأخير الموظفين.
– الترجمة: The manager was lenient with the employees’ tardiness.
3. Forgiving:
– يعني القدرة على العفو عن الآخرين ونسيان الإساءة.
– مثال: كانت متسامحة جدًا على الرغم من الإساءات التي تعرضت لها.
– الترجمة: She was very forgiving despite the offenses she endured.
4. Open-minded:
– يعني الاستعداد للاستماع إلى أفكار وآراء جديدة.
– مثال: إنهم متسامحون جدًا ويحبون الاستماع إلى وجهات نظر جديدة.
– الترجمة: They are very open-minded and like to listen to new perspectives.
مثال إضافي وشرحه:
– متسامح دينيًا (Religiously tolerant):
– يعني احترام وقبول الأديان المختلفة.
قراءة أقلترجمه هفوة بالانجليزيه ؟
ترجمة كلمة "هفوة" إلى الإنجليزية يمكن أن تكون مختلف بحسب السياق، ولكن بشكل عام، يمكن أن تعني: 1. Slip:- Example: لقد ارتكبت هفوة أثناء نقاشنا.- Translation: I made a slip during our discussion. 2. Blunder:- Example: كان ذلك مجرد هفوة من جانبه.- Translation: That was just a blunder on his part. 3. Gaاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “هفوة” إلى الإنجليزية يمكن أن تكون مختلف بحسب السياق، ولكن بشكل عام، يمكن أن تعني:
1. Slip:
– Example: لقد ارتكبت هفوة أثناء نقاشنا.
– Translation: I made a slip during our discussion.
2. Blunder:
– Example: كان ذلك مجرد هفوة من جانبه.
– Translation: That was just a blunder on his part.
3. Gaffe:
– Example: هفوته تسببت في إحراجه أمام الجميع.
– Translation: His gaffe caused him embarrassment in front of everyone.
4. Lapse:
– Example: كان يبدو أنه يعاني من هفوة في الذاكرة.
– Translation: He seemed to be having a lapse in memory.
كل من هذه الترجمات ممكنة وتعتمد على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة.
قراءة أقل