هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
أكبر مجتمع للمترجمين المحترفين حول العالم. ابحث عن ترجمة احترافية لكل كلمة ومصطلح. إن لم تجد إجابتك اسأل سؤال وسيتم الإجابة عليه من أفضل مترجمين متخصصين ومحترفين في مجتمع دليل الترجمة
ما ترجمة كلمة bail ؟
بالتأكيد، هنا ترجمة كلمة "bail" إلى اللغة العربية مع جميع المعاني الممكنة وأمثلة توضيحية: 1. كفالة:- المعنى: مبلغ من المال يدفع للإفراج المؤقت عن متهم بانتظار محاكمته.- مثال:- English: He was released on bail.- Arabic: تم الإفراج عنه بكفالة. 2. إخراج الكفالة:- المعنى: عملية دفع الكفالة للشخص المتهم.اقرأ المزيد
بالتأكيد، هنا ترجمة كلمة “bail” إلى اللغة العربية مع جميع المعاني الممكنة وأمثلة توضيحية:
1. كفالة:
– المعنى: مبلغ من المال يدفع للإفراج المؤقت عن متهم بانتظار محاكمته.
– مثال:
– English: He was released on bail.
– Arabic: تم الإفراج عنه بكفالة.
2. إخراج الكفالة:
– المعنى: عملية دفع الكفالة للشخص المتهم.
– مثال:
– English: She bailed him out of jail.
– Arabic: أخرجته من السجن بالكفالة.
3. ترك سفينة:
– المعنى: ترك السفينة عند حالة الطوارئ.
– مثال:
– English: The crew had to bail the ship.
– Arabic: اضطر الطاقم لترك السفينة.
4. خروج مفاجئ (عامية):
– المعنى: مغادرة فجائية بدون اخطار سابق.
– مثال:
– English: He bailed on the meeting.
– Arabic: غادر الاجتماع فجأة.
التفاصيل:
– بيل / Bail
– التعريف: يشير إلى مبلغ من المال يودع للإفراج المؤقت عن متهم، أو عملية دفع هذا المبلغ، أو مغادرة فجائية في بعض السياقات.
– معاني خاصة: قد يستخدم كلمة “بيل” أيضًا في سياقات الطوارئ البحرية (ترك السفينة) أو في سياقات غير رسمية بمعنى “الانسحاب المفاجئ”.
بهذه الطريقة تم توظيف الكلمة في العديد من الأمثلة لتوضيح جميع الاستخدامات الممكنة للكلمة في السياقات المختلفة.
قراءة أقلكيف اترجم arrest warrant ؟
يمكن ترجمة "arrest warrant" إلى اللغة العربية بطرق مختلفة اعتماداً على السياق: 1. مذكرة توقيف- مثال: أصدرت المحكمة مذكرة توقيف بحق المتهم.- ترجمة: The court issued an arrest warrant for the defendant. 2. أمر اعتقال- مثال: أصدرت الشرطة أمر اعتقال إثر الجرائم المرتكبة.- ترجمة: The police issued an arrاقرأ المزيد
يمكن ترجمة “arrest warrant” إلى اللغة العربية بطرق مختلفة اعتماداً على السياق:
1. مذكرة توقيف
– مثال: أصدرت المحكمة مذكرة توقيف بحق المتهم.
– ترجمة: The court issued an arrest warrant for the defendant.
2. أمر اعتقال
– مثال: أصدرت الشرطة أمر اعتقال إثر الجرائم المرتكبة.
– ترجمة: The police issued an arrest warrant following the committed crimes.
3. أمر قبض
– مثال: تم تنفيذ أمر قبض على المتهم في وقت متأخر من الليل.
– ترجمة: The arrest warrant was executed on the accused late at night.
تفاصيل:
– مذكرة توقيف (Arrest Warrant): وثيقة قانونية تصدرها محكمة لاعتقال شخص معين. غالباً ما تستخدم في السياقات القانونية والرسمية.
– أمر اعتقال (Arrest Warrant): يستخدم بنفس طريقة “مذكرة توقيف” ولكن يمكن استخدامه في سياقات أقل رسمية.
– أمر قبض (Arrest Warrant): يحمل نفس المعنى لكنه يعبر عن تصرف أكثر مباشرةً من قبل الجهات الأمنية.
بهذا الشرح المفصل نكون قد غطينا كل الجوانب الممكنة لترجمة “arrest warrant” بالسياقات المختلفة.
قراءة أقلما ترجمة arraignment ؟
استدعاء للمحاكمةالترجمة: "استدعاء للمحاكمة" هو المصطلح القانوني الذي يشير إلى جلسة في المحكمة يُتهم فيها المدعى عليه رسمياً بجريمة ويُطلب منه الرد على الاتهامات.مثال:- تم استدعاء المتهم للمحاكمة وتم توجيه التهم إليه رسميًا.ترجمة: The defendant was arraigned and formally charged.---قراءة الاتهامالترجاقرأ المزيد
استدعاء للمحاكمة
الترجمة: “استدعاء للمحاكمة” هو المصطلح القانوني الذي يشير إلى جلسة في المحكمة يُتهم فيها المدعى عليه رسمياً بجريمة ويُطلب منه الرد على الاتهامات.
مثال:
– تم استدعاء المتهم للمحاكمة وتم توجيه التهم إليه رسميًا.
ترجمة: The defendant was arraigned and formally charged.
—
قراءة الاتهام
الترجمة: “قراءة الاتهام” هي العملية التي يُقرأ فيها على المدعى عليه النص الرسمي للتهمة الموجهة ضده أمام المحكمة.
مثال:
– أثناء قراءة الاتهام، ارتبك المتهم لكنه أنكر الجريمة.
ترجمة: During arraignment, the defendant was flustered but pleaded not guilty.
—
الإجراءات التمهيدية
الترجمة: “الإجراءات التمهيدية” تشير إلى الإجراءات القانونية الأولية التي تتم قبل بدء المحاكمة الفعلية.
مثال:
– الإجراءات التمهيدية تضمنت تحديد مواعيد الجلسات والاستماع للأدلة الأولية.
ترجمة: The preliminary proceedings included scheduling hearings and reviewing initial evidence.
تفاصيل:
ترجمة “arraignment” تتضمن “استدعاء للمحاكمة”، “قراءة الاتهام”، و”الإجراءات التمهيدية”. هذه المصطلحات تُستخدم للإشارة إلى مرحلة معينة في النظام القضائي حيث يتم إشعار المتهم بالاتهامات رسمياً ويُطلب منه الرد عليها، وغالبًا ما تتضمن تحديد مسار المحاكمة والإجراءات الأولية الأخرى الضرورية.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة appeal ؟
ترجمة كلمة "appeal":هذه الكلمة لها عدة معانٍ محتملة بالاعتماد على السياق. المعاني الأساسية تشمل: 1. جذب أو إغراء:- This product appeals to a wide audience.- هذا المنتج يجذب جمهوراً واسعاً. 2. نداء أو مناشدة:- The charity made an appeal for donations.- وجهت الجمعية الخيرية نداءً للتبرعات. 3. استئنافاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “appeal”:
هذه الكلمة لها عدة معانٍ محتملة بالاعتماد على السياق. المعاني الأساسية تشمل:
1. جذب أو إغراء:
– This product appeals to a wide audience.
– هذا المنتج يجذب جمهوراً واسعاً.
2. نداء أو مناشدة:
– The charity made an appeal for donations.
– وجهت الجمعية الخيرية نداءً للتبرعات.
3. استئناف (قانونياً):
– The lawyer filed an appeal against the verdict.
– قدم المحامي استئنافاً ضد الحكم.
– التفاصيل:
الترجمة الأساسية لكلمة “appeal” هي “جذب” أو “إغراء” عند استخدامها للإشارة إلى شيء يجذب الانتباه. وقد تعني أيضاً “نداء” أو “مناشدة” عندما يشير السياق إلى طلب أو رغبة ما. وفي السياقات القانونية، تعني “استئناف” أي الطعن في قرار محكمة. تُستخدم الكلمة بشكل واسع في المجالات التجارية والقانونية والاجتماعية.
ترجمة أخرى محتملة:
1. اهتمام:
– Good design appeals to the eye and the heart.
– التصميم الجيد يجذب العين والقلب.
2. جاذبية:
– Her appeal lies in her natural beauty.
– تكمن جاذبيتها في جمالها الطبيعي.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة appeal ؟
الكلمة "Appeal" لها عدة ترجمات ومعانٍ يمكن تقديمها، وهذه بعض السياقات المختلفة: 1. نداء:- المناشدة قدمت خلال الاجتماع.- The plea was made during the meeting. 2. طعن:- المتهم قرر تقديم طعن في الحكم.- The defendant decided to file an appeal against the decision. 3. استئناف:- المحامي قدم طلب استئناف بشاقرأ المزيد
الكلمة “Appeal” لها عدة ترجمات ومعانٍ يمكن تقديمها، وهذه بعض السياقات المختلفة:
1. نداء:
– المناشدة قدمت خلال الاجتماع.
– The plea was made during the meeting.
2. طعن:
– المتهم قرر تقديم طعن في الحكم.
– The defendant decided to file an appeal against the decision.
3. استئناف:
– المحامي قدم طلب استئناف بشأن القضية.
– The lawyer submitted an appeal regarding the case.
التفاصيل:
– Appeal: بمعنى نداء، طعن، أو استئناف.
– هي عبارة تستخدم للإشارة إلى طلب رسمي لتغيير قرار، أو لإبداء رغبة ملحة في شيء ما.
– في السياق القانوني، تعني محاولة لإعادة النظر في قرار المحكمة. في السياق الاجتماعي، يمكن أن تعبر عن مناشدة أو طلب.
بهذه الطريقة، تُستخدم الكلمة contextually لتناسب الوضع المحدد، سواء كان قانونياً أو اجتماعياً.
قراءة أقل