ترجمه الأمور تزداد سوءًا بالانجليزيه ؟.
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
الأمور تزداد سوءًا يمكن ترجمتها إلى الإنجليزية بمعنى “Things are getting worse.”
1. في السياق العام:
– الجملة: “مع مرور الوقت، الأمور تزداد سوءًا.”
– الترجمة: “Over time, things are getting worse.”
2. في سياق اقتصادي:
– الجملة: “بعد الأزمة الأخيرة، الأوضاع الاقتصادية تزداد سوءًا.”
– الترجمة: “After the recent crisis, economic conditions are getting worse.”
تفاصيل:
“الأمور تزداد سوءًا” تعني تفاقم المشاكل أو الظروف بشكل سلبي في سياق ما، سواء كان اجتماعياً أو اقتصادياً أو شخصياً.
فاطمة بناني
Things are getting worse
m
Things are only getting worse