ترجمه الانتهاكات المزعومة لوقف إطلاق النار بالانجليزيه ؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
الترجمة الإنجليزية لعبارة “الانتهاكات المزعومة لوقف إطلاق النار” هي “alleged ceasefire violations.”
1. Translation:
– “Alleged ceasefire violations”
2. Meanings and Contextual Variations:
– The phrase refers to reports or claims about breaches of an agreed pause in hostilities, often in the context of conflicts or wars.
3. Example Sentences:
– Arabic: “ناقشت الأمم المتحدة الانتهاكات المزعومة لوقف إطلاق النار في الاجتماع.”
– Translation: “The United Nations discussed the alleged ceasefire violations at the meeting.”
– Arabic: “اتهمت الحكومة المعارضة بالانتهاكات المزعومة لوقف إطلاق النار.”
– Translation: “The government accused the opposition of the alleged ceasefire violations.”
4. Details:
– Primary Meaning: Refers to the claimed breaches of a ceasefire agreement.
– Definition in Arabic: تشير إلى الادعاءات بحدوث خروقات للاتفاق على وقف إطلاق النار.
– Definition in English: Refers to claims or reports of violations against an agreed cessation of hostilities.
William Fikry
Alleged Violations of the Ceasefire