ترجمه تراكم يعني .. حافظ على ذقنك مرفوعا يعني بالانجليزيه ؟.
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “تراكم”:
“تراكم” باللغة الإنجليزية تعني “accumulation” أو “build-up”.
أمثلة:
– تراكم الثلج على الطرقات.
– “Snow accumulation on the roads.”
– أدى تراكم المهام إلى تأخر في الإنجاز.
– “The accumulation of tasks led to a delay in completion.”
ترجمة عبارة “حافظ على ذقنك مرفوعاً”:
“Keep your chin up” تعني الاستمرار في التمسك بالأمل والثقة رغم الصعوبات.
أمثلة:
– واجه التحديات بشجاعة وحافظ على ذقنك مرفوعاً.
– “Face the challenges bravely and keep your chin up.”
– في الأوقات الصعبة، تذكر أن تحافظ على ذقنك مرفوعاً.
– “In tough times, remember to keep your chin up.”
التفاصيل:
– “تراكم”: يعني ازدياد تدريجي لكمية أو قيمة شيء. في السياقات المتعددة تشير إلى تكدس أو تجمع شيء مع مرور الوقت.
– “حافظ على ذقنك مرفوعاً”: عبارة تشجيع للدلالة على المقاومة النفسية أمام الصعوبات، تستمد من تشبيه جسدي للإبداء الثقة وعدم الاستسلام.
Joseph Mahfoud
Pile up : accumulate
Ali Rakabi
Accumulate
Mohsen Abuabed
It comes accumulation, second one is be proud of yourself
Mohamed Ibrahim
accumulate