ترجمه تنص الخطة على ما يلي ؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
تنص الخطة على ما يلي: “The plan states the following.” هذا التعبير يُستخدم غالبًا للإشارة إلى تفاصيل يتم توضيحها أو عرضها بشكل منظم. في سياقات مختلفة، قد يُستخدم لتفسير أو تقديم معلومات محددة كما وردت في الخطة.
أمثلة:
1. تنص الخطة على إضافة موظفين جدد.
– The plan states the addition of new employees.
2. تنص الخطة على زيادة الإنتاجية خلال الربع القادم.
– The plan states an increase in productivity for the next quarter.
3. تنص الخطة على تنفيذ المشروع في مرحلته الأولى هذا العام.
– The plan states the implementation of the first phase of the project this year.
التفاصيل:
– العبارة الرئيسية: “تنص الخطة على ما يلي”
– المعنى بالإنجليزية: “The plan states the following”
– التعريف: يُستخدم هذا التعبير للإشارة إلى النقاط أو البنود التي تذكرها خطة معينة، سواءً كانت خطة عمل، أو خطة استراتيجية، أو أي نوع آخر من الخطط.
– الاستخدام: كثيرًا ما يُستخدم التعبير في البيئة العملية أو الأكاديمية لتحديد الأمور المقررة بدقة وتحديد.
William Fikry
The plan stipulates that