ترجمه مقتطفات ادبيه بالانجليزي ؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
الإجابة 1:
ترجمة مقتطفات أدبية إلى الإنجليزية تشمل عدة خطوات. يُمكن القول إنها تعني ترجمة أجزاء مختارة من الأعمال الأدبية مثل الروايات والشعر والمقالات الأدبية.
أمثلة:
1. “ترجمت المقتطفات الأدبية إلى الإنجليزية بسهولة.” – “I translated the literary excerpts into English easily.”
2. “غالباً ما تكون ترجمة المقتطفات الأدبية معقدة.” – “Translating literary excerpts is often complex.”
تفاصيل:
المقتطفات الأدبية: أجزاء مختارة من النصوص الأدبية.
الترجمة الأدبية تتطلب فهماً عميقاً للسياق والنص الأصلي.
الإجابة 2:
ترجمة مقتطفات أدبية إلى الإنجليزية يمكن أن تشير إلى عملية الترجمة الأدبية التي تنقل جمال النص وعمقه مع الحفاظ على معناه الأصلي.
أمثلة:
1. “ترجمة المقتطفات الأدبية تتطلب مهارات لغوية عالية.” – “Translating literary excerpts requires high linguistic skills.”
2. “قامت بترجمة مقتطفات من الأدب العربي إلى الإنجليزية بنجاح.” – “She successfully translated excerpts from Arabic literature into English.”
تفاصيل:
مقتطفات أدبية: تشير إلى أجزاء معينة من الأعمال الأدبية.
الترجمة الأدبية تهدف إلى نقل الروح الفنية والثقافية للنص.
Nahla Sherif.
like excerpts
Moein Asaad
Anthology
Ashraf Mohamed
anthology