عمل البحر طحينه بالانجليزيه ؟
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
الترجمة الدقيقة لعبارة “عمل البحر طحينه بالانجليزيه” هي: “When sea creates tahini in English” أو “Working the sea into tahini in English.” لكن لكي تكون الجملة أكثر تماسكًا، تحتاج إلى بعض التوضيح الإضافي. فيما يلي بعض التفسيرات المحتملة:
1. عمل البحر طحينه، يمكن أن تفهم على أنها مقولة مجازية أو تعبير شعري وصعب ترجمتها لذا قد تحتاج إلى توضيح إضافي للمعنى المقصود.
2. إذا افترضنا أنها تعني عمل البحر طحينة بشكل حرفي وتعني تحويل البحر إلى طحينة/عمل الطحينة من البحر، يمكن أن نستخدم العبارة التالية بالإنجليزية:
– “Turning the sea into tahini.”
لكن سأقوم بترك الترجمة الدقيقة والمناسبة للجملة الأصلية كسؤال مفتوح للحصول على المزيد من السياق أو التوضيح.
محمد شحاته
He promised her the moon
Amal Abdel Razek
He promised me the moon
Hussein Elgammal
He promised her the moon